【海外ITニュース速報】ロシアと中国からインターネットを救った選挙

【海外ITニュース速報】ロシアと中国からインターネットを救った選挙

The Election That Saved the Internet From Russia and China

ロシアと中国からインターネットを救った選挙

要約(英語):

ITU’s 2022 Plenipotentiary Conference, held in Bucharest, Romania, has concluded its 2022 Plenipotentiary Conference with a win over Russian President Rashid Ismailov. The Plenipotentiary Conference, which is aimed at ensuring that the internet is free from censorship and meddling from authoritarian nation-states, is scheduled for 2022. “In all honesty, it was another PP where the ITU is in a holding pattern on its

要約(日本語):

ルーマニアのブカレストで開催されたITUの2022年の全権会議は、ロシアのラシッド・イスマイロフ大統領に勝利し、2022年の全権会議を終了しました。インターネットが独裁的な国民国家からの検閲や干渉がないことを保証することを目的とした全権会議は、2022年に予定されています。

本文:

Enjoy unlimited access to WIRED.com and the print edition of the magazine for less than $1 per month.

Wired.comへの無制限のアクセスと雑誌の印刷版は、1か月あたり1ドル未満でお楽しみください。

Plus, get a free tote!

さらに、無料のトートを入手してください!

Justin Ling Five years ago, the White House made a promise to reengage with international forums that could decide the future of the internet. After an American candidate quashed a Russian challenger to lead the International Telecommunications Union earlier this month, Washington can pat itself on the back.

5年前のジャスティン・リン、ホワイトハウスは、インターネットの将来を決定できる国際フォーラムに再び関与することを約束しました。アメリカの候補者がロシアの挑戦者を倒し、今月初めに国際電気通信組合を率いることで、ワシントンは背中を軽くたたくことができます。

The conclusion of the ITU’s 2022 Plenipotentiary Conference, held in Bucharest, Romania, had advocates for an open and decentralized internet celebrating. The top win on the list was the result of the hotly contested matchup between Russian nominee Rashid Ismailov and American candidate Doreen Bogdan-Martin, who won a decisive victory with 139 of 172 votes cast. Bogdan-Martin’s win and other down-ballot shakeups mark a major shift for the ITU that some analysts say will better ensure the internet is free from censorship and meddling from authoritarian nation-states. However, others warn that the ITU has far more work to do to help guarantee an open global internet.

ルーマニアのブカレストで開催されたITUの2022年の全権会議の結論は、オープンで分散化されたインターネットを祝うことを擁護していました。リストのトップ勝利は、ロシアの候補者ラシッド・イスマイロフとアメリカの候補者であるドリーン・ボグダン・マルティンの間の熱心な争いの対戦の結果でした。Bogdan-Martinの勝利とその他のダウンボロットのシェイクアップは、ITUにとって大きな変化を示しています。これは、インターネットが独裁的な国民国家からの検閲や干渉から解放されていることを保証すると言う一部のアナリストが言う。しかし、他の人は、ITUにはオープンなグローバルインターネットを保証するためにやるべきことがはるかに多くあると警告しています。

“The world is facing significant challenges—escalating conflicts, a climate crisis, food security, gender inequalities, and 2.7 billion people with no access to the internet,” Bogdan-Martin told the conference. “I believe we, the ITU and our members, have an opportunity to make a transformational contribution.” Featured Video Stanford Computer Scientist Answers Coding Questions From Twitter Despite the appearance of progress, Mallory Knodel, chief technology officer at the Center for Democracy & Technology, says this year’s meeting may have just kicked some of these issues down the road. “In all honesty, it was another PP where the ITU is in a holding pattern on its most important but divisive issues,” she says. “This tactic has an expiration date.” The ITU’s role, historically, has primarily concerned the regulation of radio frequencies and technology standardization for telephony and telegraphy—in essence, setting rules to make sure that technology works across borders. While the ITU, which sits within the United Nations and is primarily directed by nation-states, has played a big role in advancing internet connectivity, it has been governed by industry associations and non-state bodies who have been responsible for managing the core elements of the internet architecture.

「世界は、紛争、気候危機、食料安全保障、ジェンダーの不平等など、インターネットにアクセスできない27億人など、重要な課題に直面しています」とボグダンマーティンは会議に語った。 「私たち、ITUと私たちのメンバーは、変革的な貢献をする機会があると信じています。」特集ビデオスタンフォードのコンピューター科学者は、進歩の出現にもかかわらずTwitterからのコーディングの質問に答えています、と民主主義技術センターの最高技術責任者であるMallory Knodelは、今年の会議がこれらの問題のいくつかを将来的に蹴ったかもしれないと言います。 「正直なところ、ITUが最も重要だが分裂的な問題について保持パターンにある別のPPでした」と彼女は言います。 「この戦術には有効期限があります。」 ITUの役割は、歴史的に、主に、テレフォニーと電信のための無線頻度と技術の標準化の規制を懸念しています。本質的に、テクノロジーが国境を越えて機能することを確認するためのルールを設定しています。国連内に位置し、主に国民国家によって監督されているITUは、インターネット接続の進歩に大きな役割を果たしてきましたが、コア要素の管理を担当する業界団体と非国家機関によって管理されています。インターネットアーキテクチャの。

In recent years, however, there has been a concerted effort by some states, particularly China and Russia, to expand the ITU’s role, wrestling some powers away from organizations like Internet Corporation for Assigned Names and Numbers. In the lead-up to the ITU secretary-general vote, ICANN CEO Göran Marby told WIRED that “if the functions of ICANN were moved to the ITU, the risk of internet fragmentation would be very real, and the interoperability of the internet would be jeopardized.” After the election, Marby sent a letter to Bogdan-Martin, congratulating her on the win. “Like you, we believe that for the internet to be truly interoperable, it must be open to anyone, anywhere, and at any time,” Marby wrote.

しかし、近年、いくつかの州、特に中国とロシアによる協調的な努力があり、ITUの役割を拡大し、割り当てられた名前と数字のためにインターネットコーポレーションのような組織からいくつかの権限を奪い合っています。ITU事務局長の投票に向けて、ICANN CEOのGöranMarbyはWiredに次のように語っています。危険にさらされた。」選挙後、マービーはボグダン・マルティンに手紙を送り、勝利を祝福しました。「あなたのように、私たちはインターネットが本当に相互運用可能であるためには、いつでもどこでも誰にも開かれているに違いないと信じています」とマービーは書いています。

Under outgoing ITU secretary-general Houlin Zhao, the ITU has seen the increased influence of companies like Huawei and Russian satellite company Intersputnik, formal cooperation agreements with China’s Belt and Road initiative, and a raft of proposals that would see the ITU elbow its way into discussions on the future of the core protocols that make up the internet. Observers saw Ismailov as a continuation of that trend.

ITU事務局長のHoulin Zhaoの退任の下で、ITUはHuaweiやロシアの衛星会社Intersputnikなどの企業の影響力の増加、中国のベルトと道路のイニシアチブとの正式な協力協定、およびITUが肘を伸ばしている多数の提案を見てきました。インターネットを構成するコアプロトコルの将来に関する議論。オブザーバーは、イスマイロフをその傾向の継続と見なしました。

Matt Burgess Khari Johnson Simon Hill Boone Ashworth While Bogdan-Martin’s win was significant, the down-ballot races also seemed to indicate a rejection of this expanded ITU mandate. A Russian incumbent lost his spot on the ITU’s radio regulatory board, while Russia was shut out of a seat on a broader regulatory council. Iran, which runs one of the world’s most expansive and authoritarian internet-filtering systems, also lost its council seat.

マット・バージェス・カリ・ジョンソン・サイモン・ヒル・ブーン・アシュワースボグダン・マルティンの勝利は重要だったが、ダウンバロットレースはまた、この拡大されたITUの命令の拒絶を示しているようだ。ロシアの現職者は、ITUの無線規制委員会で彼の場所を失いましたが、ロシアはより広範な規制評議会の議席から閉鎖されました。世界で最も広大で権威主義的なインターネットフィルタリングシステムの1つを運営しているイランも、評議会の議席を失いました。

While China fared better, its support declined considerably. In 2018, Houlin Zhao was elected secretary-general with no competition—in 2022, a Chinese candidate came third in a race for a lesser position, only narrowly securing him a spot on the board.

中国はより良くなりましたが、その支援は大幅に減少しました。2018年、Houlin Zhaoは競争のない事務総長に選出されました。2022年には、中国の候補者がより低いポジションのレースで3位になり、ボード上のスポットをわずかに確保しました。

Some of these successes are undoubtedly a result of American reengagement; the Trump White House first announced a plan to prioritize organizations like the ITU, which had been ignored by Washington for years, in 2017, in order to counteract China’s increasing success at these international bodies. Over the past year, President Joe Biden energetically campaigned for Bogdan-Martin’s candidacy.

これらの成功のいくつかは、間違いなくアメリカの再エンゲージメントの結果です。トランプホワイトハウスは、これらの国際機関での中国の成功の増加に対抗するために、2017年に長年ワシントンに無視されていたITUのような組織に優先順位を付ける計画を最初に発表しました。過去1年間、ジョー・バイデン大統領はボグダン・マルティンの立候補のために精力的に運動しました。

Geopolitics—and Russia’s war against Ukraine, in particular—undoubtedly helped reshape the ITU’s leadership.

地政学、特にウクライナに対するロシアの戦争は、ITUのリーダーシップを再構築するのに役立ちました。

When Bella Cherkesova, a Russian deputy minister, stood to address the conference, she railed against the United States and its allies. “Recently, at the behest of certain countries, we have been confronting the politicization of the Union’s work,” Cherkesova said, lamenting that fully a third of Russia’s delegates had their visas rejected and could not attend the conference and that other Russian officials were not nominated to various administrative posts.

ロシアの副大臣であるベラ・シェルセワが会議に出席するために立ったとき、彼女は米国とその同盟国に反対しました。「最近、特定の国の要請で、私たちは連合の仕事の政治化に立ち向かっています」とシェルケセバは言いました。さまざまな管理投稿に指名されました。

Cherkesova went on to laud Moscow’s promotion of the internet. “Russia provides security, protection of public order, health and morals of the population on the internet,” she said.

Cherkesovaは、モスクワのインターネットの昇進を称賛しました。「ロシアは、インターネット上の人口の安全性、公共秩序の保護、健康、道徳を提供しています」と彼女は言いました。

In a dueling speech, one of Ukraine’s representatives to the ITU offered a poignant counterpoint. “Representatives of the aggressor country are also here and talk about progress and standards,” Yurii Shchyhol, chair of the State Service of Special Communications and Information Protection of Ukraine, told the conference. “We have to defend ourselves.” Shchyhol added that Russia had “turned into a weapon” the basic technology that the ITU is tasked with regulating and expanding. “Today, seven months after the invasion, we understand that the Russian Federation has also sought to destroy the connection in Ukraine,” Shchyhol continued, listing a variety of ways in which Russia has allegedly violated ITU rules.

決闘のスピーチで、ウクライナのITUの代表者の一人は、感動的なカウンターポイントを提供しました。「侵略国の代表者もここにいて、進捗状況と基準について話しています」と、ウクライナの特別通信および情報保護の州サービスの議長であるYurii Shchyholは会議に語った。「私たちは自分自身を守らなければなりません。」Shchyholは、ロシアがITUが規制と拡大を任されている基本的な技術を「武器に変えた」と付け加えました。「今日、侵略の7か月後、ロシア連邦もウクライナのつながりを破壊しようとしたことを理解しています」とシュチホルは続け、ロシアがITU規則に違反したとされるさまざまな方法をリストしました。

While think tanks like CSIS and the Heritage Foundation have encouraged American engagement at the ITU to be focused on counteracting China, analysts more intimately involved in the ITU say the fight is more complicated—and, they say, this month’s meeting lacked ambition.

CSISやHeritage FoundationのようなThink Tanksは、ITUでのアメリカの関与が中国の対抗に焦点を当てることを奨励していますが、AnalystはITUにもっと密接に関与していると言います。

In its analysis of the proposals up for debate at the conference, the Internet Society, a nonprofit that promotes open technology, expressed disappointment that the ITU did not codify more formal cooperation with organizations like ICANN, nor did it make additional space for researchers and non-governmental organizations.

会議での議論の提案の分析において、オープンテクノロジーを促進する非営利団体であるインターネット協会は、ITUがICANNのような組織とより正式な協力を成文化しなかったことに失望を表明し、研究者や非非レーズのために追加のスペースを作ったこともありませんでした。 – 政府組織。

The Center for Democracy & Technology’s Knodel, who was also part of the American delegation, says inviting advocates like her has “made the ITU vastly more open than it once was. However, nongovernment stakeholders are far from welcomed at the ITU, which in the internet age is a stark contrast to the governance fora that are largely responsible for internet standardization and the cooperation required for implementing its decentralized design.” While states like China are “proposing more technical designs that centralize control and surveillance,” Knodel says, even many of those discussions were sidestepped at the most recent conference.

アメリカの代表団の一員でもあった民主主義と技術のノーデルセンターは、彼女のような支持者を招待することは、「以前よりもはるかにオープンになった」と言います。しかし、非政府の利害関係者は、インターネット時代には、インターネットの標準化とその分散設計の実施に必要な協力に主な責任を負うガバナンスフォーラとはまったく対照的です。」中国のような州は「制御と監視を集中化するより多くの技術的な設計を提案している」とKnodel氏は言いますが、これらの議論の多くは最新の会議で避けられたと述べています。

Other big issues, like how to handle fees paid to countries that handle the fiber optic cables that make up the backbone of the internet—which could undercut revenues for poorer countries—have also been left unresolved.

インターネットのバックボーンを構成する光ファイバーケーブルを処理する国に支払われる料金を処理する方法など、貧しい国の収益を得ることができるような他の大きな問題も、解決されていないままです。

Knodel says, with this new ITU leadership in place, the priority for the future should be figuring out “how to extend meaningful access to the internet rather than eroding it.”

Knodel氏によると、この新しいITUのリーダーシップが導入されているため、将来の優先事項は「インターネットを侵食するのではなく、インターネットへの意味のあるアクセスをどのように拡張するか」を理解することです。

元記事

Newsカテゴリの最新記事