【海外ITニュース速報】イーロン・マスクがTwitterの取締役会を解散

【海外ITニュース速報】イーロン・マスクがTwitterの取締役会を解散

Elon Musk dissolves Twitter’s board of directors

イーロン・マスクがTwitterの取締役会を解散

要約(英語):

Elon Musk has dissolved Twitter’s board of directors, cementing his control over the company. The billionaire took over the social media company last week, ending months of back and forth over the $44 billion deal, and will now be its Chief Executive. The reforms he is contemplating include changes for how Twitter verifies accounts, as well as job cuts. Musk has asked for opinions on a range of topics from advertising to video. He has also asked how much people would pay to be verified. Twitter could charge $20 per month to keep blue

要約(日本語):

Elon Muskは、Twitterの取締役会を解散し、会社に対する彼のコントロールを固めました。億万長者は先週、ソーシャルメディア企業を引き継ぎ、440億ドルの取引で数ヶ月を行き来し、現在は最高経営責任者になります。彼が検討している改革には、Twitterがアカウントと求職者を検証する方法の変更が含まれます。マスクは、広告からビデオまでのさまざまなトピックについて意見を求めています。彼はまた、検証のためにどれだけの人々が支払うか尋ねました。Twitterは青く保つために月額20ドルを請求できます

本文:

Elon Musk has dissolved Twitter’s board of directors – cementing his control over the company.

Elon Muskは、Twitterの取締役会を解散しました。

The billionaire took over the social media company last week, ending months of back and forth over the $44bn deal, and will be its chief executive.

億万長者は先週、ソーシャルメディア企業を引き継ぎ、440億ドルの取引で数ヶ月を行き来し、最高経営責任者になります。

He has moved quickly to put his mark on the service, used by politicians and journalists around the world.

彼はすぐに動いて、世界中の政治家やジャーナリストが使用しているサービスにマークを付けました。

The reforms he is contemplating include changes for how Twitter verifies accounts, as well as job cuts.

彼が検討している改革には、Twitterがアカウントと求職者を検証する方法の変更が含まれます。

The Washington Post has reported that a first round of cuts is under discussion that could affect 25% of the company’s staff.

ワシントンポストは、会社のスタッフの25%に影響を与える可能性のあるカットの最初のラウンドが議論されていると報告しています。

Twitter did not respond to a request for comment from the BBC on the report.

Twitterは、レポートのBBCからのコメントのリクエストに応答しませんでした。

Top executives have already been removed, as Mr Musk brings in high profile allies to the company.

マスク氏が会社に注目を集めている同盟国をもたらしているため、トップエグゼクティブはすでに削除されています。

Among his team is tech investor Jason Calacanis who changed his Twitter bio to “chief meme officer” and said he was “hanging out at Twitter a bit … during the transition”.

彼のチームの中には、Twitterのバイオを「チーフミームオフィサー」に変更し、「移行中にTwitterで少しぶらぶらしている」と言いました。

He took to the social media site to solicit opinions on a range of topics from advertising to video.

彼はソーシャルメディアサイトに行き、広告からビデオまでさまざまなトピックについて意見を求めました。

He also asked how much people would pay to be verified, amid reports that Twitter could charge people $20 per month to keep the blue ticks that indicate verified accounts. Mr Musk, who leads electric car maker Tesla, has changed his biography on the social media site to “Chief Twit”.

彼はまた、Twitterが検証済みのアカウントを示す青いティックを保持するために月額20ドルを請求できるという報告の中で、検証済みのためにいくら支払うかを尋ねました。電気自動車メーカーのテスラを率いるマスク氏は、ソーシャルメディアサイトでの伝記を「チーフツイット」に変更しました。

He is now the sole director of Twitter, according to a filing on Monday with the US Securities and Exchange Commission.

米国証券取引委員会への月曜日の提出によると、彼は現在、Twitterの唯一のディレクターです。

The nine ousted directors include former chairman of the board Bret Taylor and former chief executive Parag Agrawal. Baroness Martha Lane Fox, currently president of the British Chambers of Commerce, who is among the board members to be removed under the merger agreement, declined to comment when approached by the BBC.

9人の追放されたディレクターには、取締役会の元会長であるブレット・テイラーと元最高経営責任者のパラグ・アグラワルが含まれます。現在、英国商工会議所の会長であるBaroness Martha Lane Foxは、合併契約に基づいて削除される理事会メンバーの1人であり、BBCからアプローチしたときにコメントを拒否しました。

Mr Musk’s takeover has drawn widespread scrutiny, as he signals plans to overhaul how Twitter has moderated the spread of information on its platform, including from sources such as state media, politicians and celebrities. Mr Musk said the company would create a new council to govern those decisions and that no changes would occur yet. On Monday, Senator Chris Murphy, a Democrat, said that he had asked the government to review the national security implications of the deal, given the large stake in the company held by firms tied to Saudi Arabia, which has an increasingly tense relationship with the US.

マスク氏の買収は、国営メディア、政治家、有名人などの情報源を含め、Twitterがプラットフォーム上の情報の拡大をどのように緩和したかをオーバーホールする予定であるため、広範な精査を引き出しました。マスク氏は、同社はこれらの決定を管理するための新しい評議会を作成し、まだ変更は発生しないと述べた。月曜日、民主党員のクリス・マーフィー上院議員は、サウジアラビアに結びついた企業が保有する会社の大規模な利害関係を考えると、政府に取引の国家安全保障の影響を検討するよう求めたと述べた。私たち。

“We should be concerned that the Saudis, who have a clear interest in repressing political speech and impacting US politics, are now the second-largest owner of a major social media platform,” Mr Murphy wrote on Twitter.

「私たちは、政治的演説を抑圧し、米国の政治に影響を与えることに明確な関心を持っているサウジアラビアが、現在では主要なソーシャルメディアプラットフォームの2番目に大きい所有者であることを心配する必要があります」とマーフィー氏はTwitterに書いています。

“There is a clear national-security issue at stake and CFIUS [the Committee on Foreign Investment in the United States] should do a review.” Mr Musk financed his takeover with his own money, a group of other investors and roughly $13bn in debt financing.

「危機にonして明確な全国セキュリティの問題があり、CFIUS [米国の外国投資委員会]はレビューを行うべきです。」マスク氏は、彼自身のお金、他の投資家のグループであり、約130億ドルの負債融資で買収に資金を提供しました。

Analysts say that the increase in debt is likely to constrain the firm, which has struggled to expand its user base and not turned a profit in years.

アナリストによると、債務の増加は企業を制約する可能性が高いと言います。これは、ユーザーベースの拡大に苦労しており、何年も利益を上げていないと述べています。

Together, Prince Alwaleed bin Talal bin Abdulaziz Al Saud and the Kingdom Holding Company are the second largest investor in the newly private company, according to a filing with the US government.

米国政府への提出によると、アルワリード・ビン・タラル王子ビン・アブドゥルアジズ・アル・サウドと王国持株会社は、新たに民間企業の2番目に大きい投資家です。

Prince Alwaleed, who was a major Twitter investor prior to the Musk deal, has tweeted the stake aligns with Kingdom Holding Company’s “long-term investment strategy”.

Musk取引の前にTwitterの主要な投資家だったAlwaleed王子は、Kingdom Holding Companyの「長期投資戦略」と株式を調整しました。

Elon Musk says Twitter blue tick to be revamped No change to Twitter moderation policy yet – Musk What next for Twitter under Elon Musk?

Elon Muskは、Twitter BlueのティックがTwitter Moderation Policyに変更されないと言います-Musk Elon Muskの下でTwitterの次は何ですか?

Elon Musk takes control of Twitter in $44bn deal Kyiv locals queue for water after Russian strikes India arrests after deadly river bridge collapse ‘It’s our fault they died’: Seoul grieves its young How Spain looked on as dozens were crushed to death at its border ‘I feared I wouldn’t survive when a soldier came to my home’ Netanyahu seeks comeback as Israel goes to polls What’s the title of Prince Harry’s book? Our timed quiz…

イーロン・マスクは、ロシアの川の橋が致命的な川の崩壊後に逮捕された後、ロシアの攻撃の後、水のために440億ドルの契約でツイッターの支配権を獲得します。「兵士が私の家に来たとき、私は生き残れないことを恐れました」ネタニヤフはイスラエルが世論調査に行くとき、カムバックを求めています。私たちのタイミングクイズ…

How has US economy fared under President Biden?

バイデン大統領の下で米国経済はどのように運ばれましたか?

Trans actresses miss out on big trans Bollywood role The $6bn US election advert spending spree. VideoThe $6bn US election advert spending spree The US’ mysterious Viking runes The museum that regenerated a Spanish city The millennials in sexless marriages Why a 90s cult novel still appeals now How maths unlocked a casino loophole © 2022 BBC. The BBC is not responsible for the content of external sites. Read about our approach to external linking.

トランスの女優は、米国の選挙広告を支出する60億ドルの大手ボリウッドの役割を逃しています。米国の選挙広告が米国の不思議なバイキングを支出する60億ドルの選挙広告は、スペインの都市を再生した博物館をrunesします。BBCは、外部サイトの内容について責任を負いません。外部リンクへのアプローチについて読んでください。

元記事

Newsカテゴリの最新記事