【海外ITニュース速報】物理学と生物学の融合でアルツハイマー病の克服を目指す

【海外ITニュース速報】物理学と生物学の融合でアルツハイマー病の克服を目指す

Combining Physics And Biology To Fight Alzheimer’s Disease

物理学と生物学の融合でアルツハイマー病の克服を目指す

要約(英語):

Colombian researcher Nancy Ruiz-Uribe is studying the physiological and molecular mechanisms of Alzheimer’s disease using her background in physics. She focuses on understanding what happens in the brain when amyloid plaques aggregate in the tissue and how protein aggregates trigger inflammation in blood vessels, leading to blood flow deficits and as a result, cognitive decline. “I’m interested in looking at diverse therapeutic targets that ameliorate inflammation and oxidative stress,” said Ruiz-Uribe

要約(日本語):

コロンビアの研究者であるナンシー・ルイス・ウリベは、物理学の背景を使用して、アルツハイマー病の生理学的および分子メカニズムを研究しています。彼女は、組織内のアミロイドプラークが凝集し、タンパク質が血管の炎症を引き起こし、血流障害を引き起こす方法とその結果、認知機能低下につながるときに脳で何が起こるかを理解することに焦点を当てています。「炎症と酸化ストレスを改善する多様な治療標的を見ることに興味があります」とRuiz-Uribeは言いました

本文:

Nancy Ruiz-Uribe using multiphoton microscopy to study the brain vasculature in Alzheimer’s disease … [+] at the Schaffer-Nishimura lab in Cornell University.

ナンシー・ルイス・ウリベムルチホトン顕微鏡を使用して、アルツハイマー病の脳血管系を研究しています… [+]コーネル大学のシャファー・ニシムラ研究所で。

Colombian researcher Nancy Ruiz-Uribe is working to unlock the mysteries of the physiological and molecular mechanisms of Alzheimer’s disease, using her background in physics. Ruiz-Uribe, who is a PhD candidate in Biomedical Engineering at Cornell University, says she focuses on understanding what happens in the brain when amyloid plaques aggregate in the tissue, specifically, how these protein aggregates trigger inflammation in blood vessels, leading to blood flow deficits and as a result, cognitive decline.

コロンビアの研究者であるナンシー・ルイス・ウリベは、物理学の背景を使用して、アルツハイマー病の生理学的および分子メカニズムの謎のロックを解除するために取り組んでいます。コーネル大学の生物医学工学の博士課程候補であるルイス・ウリベは、組織内のアミロイドプラークが凝集するときに脳で何が起こるかを理解することに焦点を当てていると言います。赤字とその結果、認知機能低下。

“Since Alzheimer’s disease has no cure or effective treatment up to this date, it is vital for scientists to understand the underlying mechanisms of the disease,” she says,”Blood flow deficits are one of the earliest biomarkers of the disease, therefore, is important to understand where this deficit is coming from and how we can ameliorate it.” Ruiz-Uribe says her interest in this area started when she decided to merge her background as a physicist working in microscopy and her background as a biologist with a deep interest in medicine. “I’m interested in looking at diverse therapeutic targets that ameliorate inflammation and oxidative stress,” she says, adding that developing new therapeutic strategies is important because all clinical trials targeting amyloid beta (the main driver of the disease have failed throughout the years. “Research with animal models can help us understand the basic science behind the disease,” she says, “In my every-day research I use mouse models of AD, but I have also had the privilege to participate as a research scientist in clinical trials involving patients at early stages of the disease, what we call “prodromal and mild AD”. Ruiz-Uribe says her home country of Colombia has the largest population of familial Alzheimer’s disease in the world. “This population has also suffered of countless failed clinical trials,” she says, “therefore, conducting research in this area feels tremendously important, since this disease is affecting everyone throughout the globe.

「アルツハイマー病はこれまでの治療法や効果的な治療法を抱えていないため、科学者が病気の根本的なメカニズムを理解することが重要です」と彼女は言います。この赤字がどこから来ているのか、どのようにそれを改善できるかを理解することが重要です。」 Ruiz-Uribeは、この分野への彼女の関心は、顕微鏡で働いている物理学者としての背景と医学に深い関心を持つ生物学者としての背景を融合することを決めたときに始まったと言います。 「炎症と酸化ストレスを改善する多様な治療標的を見ることに興味があります」と彼女は言い、アミロイドベータを標的とするすべての臨床試験(病気の主なドライバーは長年にわたって失敗したため、新しい治療戦略の開発が重要であると付け加えました。 「動物モデルを使用した研究は、病気の背後にある基礎科学を理解するのに役立ちます」と彼女は言います。私たちが「前駆と軽度のAD」と呼ぶ疾患の初期段階で患者を巻き込んでいます。Ruiz-Uribeは、彼女の母国のコロンビアが世界で家族アルツハイマー病の家族の最大集団を持っていると言います。したがって、この病気は世界中のすべての人に影響を与えているため、この地域での研究を実施することは非常に重要だと感じています。

Ruiz-Uribe says it is also important for scientists to effectively communicate their research to physicians and the general public. “If we want to find the cure for this disease, we have to work together,” she says.

Ruiz-Uribeは、科学者が研究を医師と一般の人々に効果的に伝えることも重要であると言います。「この病気の治療法を見つけたいなら、私たちは一緒に働かなければなりません」と彼女は言います。

Staining of brain tissue in the hippocampal region of an Alzheimer’s disease mouse model. Blue: … [+] Amyloid plaques, green: astrocytes, red: microglia (brain inflammatory cells). Taken on Jan 27 2020 at Cornell University.

アルツハイマー病マウスモデルの海馬領域における脳組織の染色。青:… [+]アミロイドプラーク、緑:星状細胞、赤:ミクログリア(脳炎症細胞)。2020年1月27日にコーネル大学で撮影。

Ruiz-Uribe grew up in Bogotá, Colombia and says her journey in STEM started when she was very young, but during her senior year in high school, she read a book that changed her life: A Brief History of Time by Stephen Hawking. “I fell in love with physics and decided to pursue an undergraduate degree at Universidad de los Andes, but it wasn’t at all easy… the courses were very challenging, and the program very competitive,” she says, adding that physics is a highly male-dominated field and she struggled to feel a sense of “belonging.” “I began suffering from imposter syndrome and didn’t feel smart enough to fit in the program, so I started taking classes in other disciplines to feel motivated again and regain the passion for science I had lost during my first two years of college,” she says.

Ruiz-Uribeはコロンビアのボゴタで育ち、STEMでの旅が非常に若いときに始まったと言いますが、高校3年生の間、彼女は人生を変えた本を読みました:Stephen Hawkingによる時間の短い歴史「私は物理学に恋をし、ロス・アンデス大学で学士号を取得することを決めましたが、それはまったく簡単ではありませんでした…コースは非常に挑戦的で、プログラムは非常に競争力がありました」と彼女は言います。非常に男性が支配的な分野であり、彼女は「帰属」の感覚を感じるのに苦労しました。「私は詐欺師症候群に苦しみ始め、プログラムに適合するほど賢く感じなかったので、他の分野でクラスを受け始めて、大学の最初の2年間で失った科学への情熱を取り戻し、科学への情熱を取り戻し始めました。」彼女が言います。

After stumbling across a class called “biology of organisms”, a course that covered the evolution of life from a single celled organism to multicellular organisms, animals, and humans, she fell in love with biology, going on to graduate with degrees in both biology and physics. She would combine both disciplines to study the biophysical and mechanical properties of a deadly tropical parasite: Trypanosoma cruzi, the causative agent of Chagas disease. “For this project I had to work closely with doctors, immunologists and parasitologists, as well as gaining substantial knowledge of advanced microscopy,” Ruiz-Uribe says, “My growing curiosity for medicine and technology development led me where I am now today.

単一の細胞生物から多細胞生物、動物、人間への生活の進化をカバーするコースである「生物の生物学」と呼ばれるクラスにつまずいた後、彼女は生物学に恋をし、両方の生物学の学位を取得して卒業し続けますと物理学。彼女は両方の分野を組み合わせて、致命的な熱帯寄生虫の生物物理学的および機械的特性を研究しました:Chagas病の原因剤であるTrypanosoma Cruzi。「このプロジェクトでは、私は医師、免疫学者、寄生虫科医と緊密に連携しなければならず、高度な顕微鏡のかなりの知識を得る必要がありました」とRuiz-Uribe氏は言います。

A farmer who lives near Yarumal, Colombia participates in a study of a local family tree with a … [+] genetic mutation that causes early-onset Alzheimer’s disease. Other Colombians working on Alzhiemer’s Disease are Marlene Jimenez and Carlos Velez.

コロンビアのヤルマルの近くに住んでいる農民は、早期発症アルツハイマー病を引き起こす… [+]遺伝子変異を持つ地元の家系図の研究に参加しています。アルジエマー病に取り組んでいる他のコロンビア人は、マレーネ・ジメネスとカルロス・ヴェレスです。

This husband and wife team observed Alzheimer’s precursor molecules in cells taken from newborns – a boon for research into the earliest stages of a disease that doesn’t start to show symptoms until people are in their forties.

この夫と妻のチームは、新生児から採取された細胞のアルツハイマー病前駆体分子を観察しました。これは、40代になるまで症状を示し始めない病気の初期の段階の研究のための恩恵です。

I am an Australian science journalist based in Medellin, Colombia since 2014. The… Read More I am an Australian science journalist based in Medellin, Colombia since 2014. The

私は2014年以来、コロンビアのメデリンに拠点を置くオーストラリアの科学ジャーナリストです。

元記事

Newsカテゴリの最新記事