【海外ITニュース速報】ブラジルの選挙に負けたジャイル・ボルソナロだが、YouTubeはまだある

【海外ITニュース速報】ブラジルの選挙に負けたジャイル・ボルソナロだが、YouTubeはまだある

Jair Bolsonaro lost the Brazilian election, but he still has YouTube

ブラジルの選挙に負けたジャイル・ボルソナロだが、YouTubeはまだある

要約(英語):

former Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva said, “It’s time to recuperate the soul of Brazil.” He added, “It’s time to recuperate the soul of this country.” Bolsonaro hasn’t conceded or publicly acknowledged the election even happened as of Monday morning. There’s a serious concern that those networks will activate and begin aggressively denying the results of this week’s election.” YouTube hasn’t conceded or publicly acknowledged the election even happened.

要約(日本語):

ブラジルの元大統領ルイス・イナシオ・ルラ・ダ・シルバは、「ブラジルの魂を回復する時が来た」と言った。彼は、「この国の魂を回復する時が来た」と付け加えた。ボルソナロは、月曜日の朝の時点で行われた選挙を認めたり、公に認めていない。これらのネットワークが今週の選挙の結果を活性化し、積極的に否定することを始めるという深刻な懸念があります。」YouTubeは、選挙が起こったことさえ認めたか、公に認めていません。

本文:

By Ryan Broderick On Sunday night, former President Luiz Inácio Lula da Silva won the final round of the Brazilian presidential election with just over 50 percent of the vote, unseating the far-right Jair Bolsonaro. On Sunday night, Lula, as he’s widely known, told a crowd of supporters, “It’s time to recuperate the soul of this country.” But fully recuperating the country will mean grappling with the strange role of YouTube and other platforms in Bolsonaro’s success — and their continued influence on Brazil’s politics.

日曜日の夜にライアン・ブロデリックによって、前大統領のルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルバは、ブラジル大統領選挙の最終ラウンドで勝利し、票の50%をわずかに超えて、極右のジェア・ボルソナロを退院させました。日曜日の夜、ルーラは広く知られているように、「この国の魂を回復する時が来た」という支持者の群衆に語った。しかし、国を完全に回復することは、ボルソナロの成功におけるYouTubeや他のプラットフォームの奇妙な役割に取り組むことを意味し、ブラジルの政治に対する継続的な影響を意味します。

As of Monday morning, Bolsonaro has not conceded or even publicly acknowledged the election even happened — and it’s not clear how his supporters will respond to the results. Bolsonaro swept the 2018 Brazilian election amid a global wave of right-wing populism, leading a political movement that gained both supporters and funding through the social quirks of YouTube and Telegram. Now, there’s a serious concern that those networks will activate and begin aggressively denying the results of this week’s election. Blunting those forces will take more than a single election — and as the incoming government looks to consolidate power and legitimacy, YouTube’s pro-Bolsonaro faction will be one of its most visible and vocal spoilers.

月曜日の朝の時点で、ボルソナロは選挙が起こったことさえ認めたり、公に認めていません。そして、彼の支持者が結果にどのように対応するかは明らかではありません。ボルソナロは、右翼のポピュリズムの世界的な波の中で2018年のブラジルの選挙を席巻し、YouTubeとTelegramの社会的癖を通して支持者と資金提供の両方を獲得した政治運動をリードしました。現在、これらのネットワークが今週の選挙の結果を活性化し、積極的に否定するという深刻な懸念があります。これらの部隊を鈍らせると、1回以上の選挙が行われます。そして、次の政府が権力と正当性を統合しようとするため、YouTubeの親ボルソナロ派factは最も目に見える声のネタバレの1つになります。

Reached for comment, YouTube was quick to point out its efforts during the election cycle. “Throughout the election, we’ve quickly removed videos that violated our policies, and prominently surfaced authoritative sources and limited the spread of borderline content through recommendations,” said YouTube representative Ivy Choi. “Following the TSE certifying the election results, we expanded our election integrity policy to prohibit content claiming the 2022 Brazil presidential election was stolen or rigged, and updated our election results information panel to state the TSE declared Lula as President-elect. We also continue to prohibit and remove ads that promote demonstrably false claims that could undermine trust in elections, including false claims about election results.” But for many Brazilians, the impact of those efforts can be hard to discern. “YouTube has become one of the most important sources of political information. It’s become more powerful than traditional media, basically,” Brazilian YouTube creator Thiago Guimarães told The Verge. “It’s very obvious [Youtube is] not doing enough. They’re doing less than enough.” From the beginning, Bolsonaro eagerly tested the limits of what online platforms would allow. He refused to take the covid pandemic seriously, resulting in hundreds of thousands of deaths around the country as he baselessly claimed online and at unmasked rallies that the vaccine would turn you into a crocodile or give you AIDS. The latter proved even too extreme for Facebook, which deleted the claim from his page in 2021. It also earned him an investigation from the country’s federal police. Meanwhile, the president’s rabid followers, derisively referred to as “the Bolsominions,” waged a years-long info war not only against journalists and the country’s left but also Brazil’s center-right, who were labeled traitors for not falling in line.

コメントを求めて、YouTubeは選挙サイクル中にその努力をすぐに指摘しました。 「選挙を通して、私たちはポリシーに違反したビデオをすぐに削除し、権威ある情報源を顕著に浮上させ、推奨事項を通じて境界の内容の広がりを制限しました」とYouTubeの代表Ivy Choi氏は述べています。 「選挙結果の認定を受けたTSEに続いて、選挙整合性政策を拡大して、2022年のブラジル大統領選挙が盗まれたか装備されていると主張するコンテンツを禁止し、選挙結果情報パネルを更新して、TSEを大統領選挙として宣言しました。また、選挙結果に関する虚偽の主張を含む、選挙への信頼を損なう可能性のある明らかに虚偽の主張を促進する広告を禁止および削除し続けています。」しかし、多くのブラジル人にとって、それらの努力の影響は識別するのが難しい場合があります。 「YouTubeは、政治情報の最も重要な情報源の1つになりました。基本的には、従来のメディアよりも強力になっています」と、ブラジルのYouTubeのクリエイターであるThiagoGuimarãesはThe Vergeに語りました。 「それは非常に明白です[YouTubeは]十分ではありません。彼らは十分ではありません。」 Bolsonaroは当初から、オンラインプラットフォームが許可するものの限界を熱心にテストしました。彼はコビッドのパンデミックを真剣に受け止めることを拒否し、その結果、彼はオンラインで根拠のない主張をし、ワクチンがあなたをワニに変えるか、あなたに援助を与えるとマスクされていない集会で、全国で数十万人の死亡をもたらしました。後者は、2021年に彼のページからの主張を削除したFacebookにとっては極端すぎることが証明されました。また、彼に国の連邦警察から調査を獲得しました。一方、大統領の狂犬病の信者は、「ボルソミニオン」と派生的に呼ばれ、ジャーナリストや国の左翼だけでなく、列に並んでいないために裏切り者とラベル付けされたブラジルの中心部の右との長年の情報戦争を繰り広げました。

“I’m not going to expect anything from YouTube at this point.” As the election intensified, the online bluster spilled into two different physical altercations involving Bolsonaro-linked politicians. On October 23rd, Roberto Jefferson, a former politician linked to Bolsonaro who was under house arrest, opened fire and threw a grenade at federal police who attempted to bring him to jail. (He was later indicted on four counts of attempted murder.) Then, on the 20th, a federal deputy in São Paulo pulled a handgun and chased a Black man through the streets of São Paulo’s upscale Jardins neighborhood after she claimed he pushed her to the ground for supporting Bolsonaro. (According to several different videos of the incident, it appears the deputy may have just fallen over on her own while being heckled.) Other deputies are now calling for her removal from office over the incident.

「この時点でYouTubeに何も期待していません。」選挙が激化するにつれて、オンラインのblusterは、ボルソナロに関連した政治家を含む2つの異なる身体的口論にこぼれました。10月23日、自宅軟禁中のボルソナロとリンクした元政治家であるロベルト・ジェファーソンは、彼を刑務所に連れて行こうとした連邦警察に火災を起こし、手ren弾を投げました。(彼は後に殺人未遂の4件で起訴されました。)その後、20日、サンパウロの連邦代理人が拳銃を引っ張り、サンパウロの高級ジャルダンズ地区の通りを通り抜けて黒人男性を追いかけました。ボルソナロを支援するための地面。(事件のいくつかの異なるビデオによると、代理人は自分で倒れたときに自分で倒れたかもしれないようです。)他の代理人は今、事件を介して彼女の退任を求めています。

Perhaps sensing the precarious nature of Lula’s victory, US President Joe Biden released a statement congratulating him on the win within minutes of it being declared Sunday night. And Brazil’s largest newspaper, Folha, is reporting that US National Security Advisor Jake Sullivan is being sent to Brazil to ensure a peaceful transfer of power.

おそらく、ルーラの勝利の不安定な性質を感じて、米国大統領のジョー・バイデンは、日曜日の夜に宣言されてから数分以内に勝利を祝福する声明を発表しました。ブラジルの最大の新聞Folhaは、米国の国家安全保障顧問のJake Sullivanが平和的な権力移転を確保するためにブラジルに送られていると報告しています。

Of course, in 2022, a peaceful transfer of power online is necessary for one offline. Which is what worries people like Guimarães. “I’m very pessimistic about it,” he said. “I’m not going to expect anything from YouTube at this point.” That failure is particularly important because of YouTube’s outsized popularity in the country. Though TikTok has all but eclipsed YouTube’s importance in America, the shortform video app is still thought of as something for young people in Brazil. And YouTube has effectively replaced — or at the very least, become equally as important as — mainstream television in Brazil, according to Guimarães. Brazil is YouTube’s fourth biggest market, with around 130 million active users, while TikTok only has around 74 million.

もちろん、2022年には、1つのオフラインでは、オンラインの平和的な電力移転が必要です。これは、ギマレのような人々を心配していることです。「私はそれについて非常に悲観的です」と彼は言いました。「この時点でYouTubeに何も期待していません。」その失敗は、YouTubeの国内での人気のある人気のために特に重要です。TiktokはアメリカでYouTubeの重要性を除いてすべてを除いていますが、The Shortformビデオアプリはブラジルの若者にとってまだ何かと考えられています。そして、Guimarãesによると、ブラジルの主流のテレビと同じように、YouTubeは効果的に置き換えました – または少なくとも同様に重要になりました。ブラジルはYouTubeで4番目に大きな市場であり、約1億3,000万人のアクティブユーザーがいますが、Tiktokには約7,400万人しかありません。

According to Guimarães, Bolsonaro’s supporters figured out how to use YouTube’s moderation policies to their advantage. The strategy goes like this: post pro-Bolsonaro propaganda on YouTube; instruct Telegram groups to download it or screenshot it; make clips of it for TikTok and Instagram; wait for YouTube to delete it for violating community guidelines; and then claim they were censored and spread the video and related media across Telegram and WhatsApp.

Guimarãesによると、Bolsonaroの支持者は、YouTubeのモデレートポリシーを有利に使用する方法を見つけました。戦略は次のようになります。YouTubeでプロボルソナロのプロパガンダを投稿します。Telegramグループにダウンロードするように指示するか、スクリーンショットします。TiktokとInstagram用のクリップを作成します。YouTubeがコミュニティのガイドラインに違反するために削除するのを待ちます。そして、彼らが検閲され、ビデオと関連するメディアをTelegramとWhatsAppに広めると主張します。

“It doesn’t matter if the video is deleted — like half an hour after they posted it — it doesn’t really matter,” Guimarães told The Verge. “They don’t really care. What’s important is that they spread this. That’s one of the main strategies, one of the main strategies in this ecosystem of fake news and right-wing propaganda.” “It doesn’t matter if the video is deleted … They don’t really care.” The video platform’s rising importance in Brazilian culture, along with its overwhelmingly right-wing bent, has led to an inescapable feeling of radicalization in the country at the moment — and a big payday for pro-Bolsonaro YouTube channels. Last year, Brazilian news outlet UOL reported that a network of 12 YouTube channels made millions monetizing content attacking Bolsonaro’s enemies in the country’s Congress and federal court.

「ビデオが削除されているかどうかは関係ありません – 投稿してから30分後のように、それは本当に重要ではありません」とGuimarãesはThe Vergeに語りました。「彼らは本当に気にしません。重要なのは、彼らがこれを広めることです。これが主要な戦略の1つであり、偽のニュースと右翼のプロパガンダのこのエコシステムの主要な戦略の1つです。」「ビデオが削除されているかどうかは関係ありません…彼らは本当に気にしません。」ブラジルの文化におけるビデオプラットフォームの重要性は、圧倒的に右翼の曲がったものとともに、現時点では国内で避けられない過激化の感覚をもたらしました。昨年、ブラジルのニュースアウトレットUOLは、12のYouTubeチャンネルのネットワークが、国の議会と連邦裁判所でボルソナロの敵を攻撃する数百万の収益化コンテンツを作成したと報告しました。

Guimarães also said that YouTube advertisements have been an incredibly effective way for Bolsonaro to spend his “Orçamento Secreto,” or “Secret Budget,” a dark money fund he’s been accused of using to buy real estate around the country and to influence the election. Earlier this month, UOL revealed that since August, Bolsonaro has pumped R$21 billion, or $3.9 million, into one of the country’s biggest social programs, which UOL found increased his place in polls by about 7 percent. And last month, The Guardian reported that an NGO called Global Witness was actually able to submit misleading electoral ads to YouTube and had them easily approved by the platform.

Guimarãesはまた、YouTubeの広告は、ボルソナロが彼の「オルソメントセクレク」または「シークレット予算」を費やすための非常に効果的な方法であると述べました。今月初め、UOLは8月以来、ボルソナロが210億R(390万ドル)を国内最大の社会プログラムの1つに送り込んだことを明らかにしました。そして先月、ガーディアンは、グローバル証人と呼ばれるNGOが実際に誤解を招く選挙広告をYouTubeに提出することができ、プラットフォームによって簡単に承認されたと報告しました。

“[Bolsonaro’s campaign ads] are on my videos — people are complaining to me. They click on my videos and they’re like, ‘That’s false.’ I’ve watched it, too. It’s there,” Guimarães said.

「[Bolsonaroのキャンペーン広告]は私のビデオに載っています。人々は私に不平を言っています。彼らは私のビデオをクリックして、「それは間違っています」のようです。私も見ました。そこにあります」とギマアーズは言いました。

Another outlet tracking the absolute tidal wave of Bolsonaro campaign ads on YouTube over the last few months is the English-language independent Brazilian news outlet Brasil Wire. Nathália Urban, a Scotland-based Brazilian reporter for the outlet, told The Verge that American tech companies like Google and Meta have spent four years largely ignoring anything Bolsonaro has said on their platforms.

過去数か月にわたってYouTubeでのBolsonaroキャンペーン広告の絶対的な潮の波を追跡するもう1つのアウトレットは、英語の独立したブラジルのニュースアウトレットBrasilワイヤーです。スコットランドに拠点を置くブラジルのアウトレットレポーターであるナタリア・アーバンは、GoogleやMetaのようなアメリカのハイテク企業がボルソナロがプラットフォームで言ったことをほとんど無視して4年を費やしたとVergeに語った。

“He said the most horrible things on social media and no one ever took it down,” Urban said. “Things like forest fires, police killings, racism, misogyny, LGBTQ-plus phobia, everything has been normalized by them. And you never see social media taking an action, not just against him, but also his sons, his supporters.” “Facebook, in my personal opinion, has lost a hell of a lot of force in Brazil.” But the internet landscape that Bolsonaro took advantage of in 2018 is different now. Facebook is no longer the center of the Brazilian online experience and, similar to the American social web in the lead-up to the November midterms, both Bolsonaro and Lula had to run their campaigns across a much more fractured internet.

「彼はソーシャルメディアで最も恐ろしいことを言ったが、誰もそれを倒したことはない」とアーバンは言った。「森林火災、警察の殺害、人種差別、女嫌い、LGBTQプラス恐怖症など、すべてが彼らによって正常化されています。そして、あなたはソーシャルメディアが彼に反対するだけでなく、彼の息子、彼の支持者にも行動を起こすのを見ることはありません。」「私の個人的な意見では、Facebookはブラジルで多くの力を失いました。」しかし、ボルソナロが2018年に利用したインターネットの景観は現在異なります。Facebookはもはやブラジルのオンラインエクスペリエンスの中心ではなく、11月の中間期に向けてアメリカのソーシャルWebと同様に、ボルソナロとルーラの両方が、はるかに破壊されたインターネットでキャンペーンを実行しなければなりませんでした。

“Facebook, in my personal opinion, has lost a hell of a lot of force in Brazil,” Vitória Brandão, a Rio de Janeiro-based journalist told The Verge. “It’s still widely used, but I don’t think it’s as relevant as it once was, let’s say four years ago.” Another factor working against Bolsonaro was Brazil’s Supreme Electoral Court, which has grown more aggressive about regulating the flow of internet content during the election. Earlier this month, the court ordered YouTube to demonetize four pro-Bolsonaro channels, including one run by the president’s son Carlos Bolsonaro. It also recently unanimously voted to change the window regarding paid election content online. For 48 hours before the final vote and 24 hours after, ads, monetized political content, and notably, boosted content were forbidden and carried a fine of up to R$150,000 or $30,000 per hour that the content was online. Social networks had two hours to comply, and if they didn’t, the platform’s services could have been suspended entirely.

「私の個人的な意見では、Facebookはブラジルで多くの力を失いました」と、Rio de Janeiroに拠点を置くジャーナリストであるVitóriaBrandãoはThe Vergeに語りました。 「それはまだ広く使用されていますが、私はそれがかつてほど関連性があるとは思わない。たとえば、4年前にしましょう。」ボルソナロに対して働いているもう1つの要因は、ブラジルの最高選挙裁判所であり、選挙中のインターネットコンテンツの流れを規制することについてより積極的に成長しました。今月初め、裁判所はYouTubeに、大統領の息子Carlos Bolsonaroが運営するものを含む4つのプロボルソナロチャンネルをデモ化するよう命じました。また、最近、有料選挙のコンテンツに関するウィンドウをオンラインで変更することを全会一致で投票しました。最終投票の48時間と24時間後に、広告、政治的コンテンツ、特に継続的なコンテンツが禁じられており、コンテンツがオンラインであった1時間あたり最大150,000ドルまたは30,000ドルの罰金を科しました。ソーシャルネットワークには従うのに2時間ありましたが、そうでない場合、プラットフォームのサービスは完全に停止されていた可能性があります。

And the Supreme Electoral Court has been equally firm about the results of Sunday’s election. Alexandre de Moraes, the president of the court, said in a press release, “The result has been proclaimed, accepted and those who were elected will graduate in December and take office on January 1.” It’s not just YouTube that continues to play a major role in spreading right-wing propaganda in Brazil. Bolsonaro leaned heavily on Facebook Live in 2018, using it to circumvent the traditional debate process in one decisive moment of the campaign. But during this campaign cycle, he has focused more specifically on Telegram and YouTube. The former president still used Facebook Live during this campaign — broadcasting live at least once a week and using his page to share sometimes dozens of short video clips each day — but those videos found a broader reach on Telegram and YouTube where they are clipped, remixed, and distributed.

そして、最高選挙裁判所は、日曜日の選挙の結果についても同様に確固たるものでした。裁判所の大統領であるアレクサンドル・デ・モレーズは、プレスリリースで次のように述べています。ブラジルで右翼のプロパガンダを広める上で大きな役割を果たし続けているのはYouTubeだけではありません。Bolsonaroは2018年にFacebook Liveに大きく傾いており、キャンペーンの決定的な瞬間に伝統的な議論プロセスを回避するために使用しました。しかし、このキャンペーンサイクル中に、彼はTelegramとYouTubeにもっと焦点を当ててきました。元社長はこのキャンペーン中にまだFacebook Liveを使用していました – 少なくとも週に1回放送し、彼のページを使用して毎日数十の短いビデオクリップを共有していました – しかし、それらのビデオは、TelegramとYouTubeがクリップされた場所でより広いリーチを見つけました。、および配布。

The Telegram groups used by Bolsonaro and his supporters are popular enough that, this month, Brazil’s Supreme Electoral Court ordered content be pulled down off Telegram. In May, The New York Times reported from inside a handful of Bolsominion Telegram groups, calling it a “tide of madness.” “Unlike in America, I think Telegram, the messaging app — between Bolsominions — has become really popular,” Brandão said. “They’re very organized and they’re very radical.” “It’s not just politics. It’s our ideology.” Bruno Natal, a Brazilian journalist and podcaster, told The Verge that messaging apps like Telegram and WhatsApp with easy forwarding capabilities, play a huge part in how Bolsominions connect with each other across the country and have had a profound impact on how voters have followed this year’s election.

ボルソナロと彼の支持者が使用した電報グループは、今月、ブラジルの最高選挙裁判所がコンテンツを電報から引き離すように命じたほど人気があります。5月、ニューヨークタイムズは一握りのボルソミニオン電報グループの中から「狂気の潮」と呼んでいると報告しました。「アメリカとは異なり、Telegramは、ボルソミニオンの間のメッセージングアプリが本当に人気になったと思います」とBrandãoは言いました。「彼らは非常に組織化されており、非常に急進的です。」「それは政治だけではありません。それは私たちのイデオロギーです。」ブラジルのジャーナリストでありポッドキャスターであるブルーノ・ナタールは、テレグラムやwhatsappなどのメッセージングアプリが簡単な転送能力を備えていると、ボルソミニオンが全国で互いにつながり、有権者がこれに従った方法に大きな影響を与えたことに大きな役割を果たしているとVergeに語りました。年の選挙。

“Since Android is the main operating system — to the tune of 80 percent of the market share — and iPhones are incredibly expensive here, iMessage never picked up and WhatsApp has been the main way to exchange text messages for free,” he said. “Of course, it comes with all the issues related to the dark web, meaning anything goes and it is really hard to find the ones responsible. Bolsonaro’s team has mastered this market opportunity and leveraged it to their benefit, especially since they simply don’t care about spreading straight-out lies.” In many ways, Bolsonaro’s silent disappearance from public life is the safest way forward. If he does make a public announcement, there’s no telling what it could do for his still very passionate base. For every video of Lula’s supporters celebrating in the streets, there is another of evangelical Bolsonaro supporters praying in the streets or trying to attack political opponents. The division Bolsonaro has fomented isn’t going anywhere and has become a powder keg that could go off at any moment.

「Androidは主要なオペレーティングシステムであるため、市場シェアの80%の調整であり、iPhoneはここで非常に高価です。Imessageは拾われることはなく、WhatsAppはテキストメッセージを無料で交換する主な方法です」と彼は言いました。 「もちろん、それは暗いウェブに関連するすべての問題が伴います。つまり、何でも行くことを意味し、責任者を見つけるのは本当に難しいです。ボルソナロのチームは、この市場の機会を習得し、特にまっすぐな嘘を広めることを気にしないので、それを彼らの利益に活用しました。」多くの点で、ボルソナロの公の生活からの静かな消失は、最も安全な方法です。彼が公開されている場合、彼のまだ非常に情熱的な基盤のために何ができるかはわかりません。路上で祝うルーラの支持者のすべてのビデオについては、路上で祈ったり、政治的敵を攻撃しようとしている福音派のボルソナロ支持者の別のビデオがあります。ボルソナロはどこにも行きませんが、いつでも消える可能性のあるパウダーケグになりました。

“It’s not a wave,” Brandão said. “It’s now a full-fledged movement. And it’s here to stay for at least another four years. It’s not just politics. It’s our ideology.” But while Bolsonaro’s movement isn’t going away, Lula’s win suggests his movement isn’t either. As tense as the election was, Núcleo founder and editor Alexandre Orrico told The Verge it feels like a turning point for the country’s online left.

「それは波ではありません」とブランドは言いました。「今では本格的な動きです。そして、少なくとも4年間滞在するのはここです。政治だけではありません。それは私たちのイデオロギーです。」しかし、ボルソナロの動きは消えませんが、ルーラの勝利は彼の動きもそうではないことを示唆しています。選挙は緊張していたので、ヌクレオの創設者兼編集者であるアレクサンドル・オリコは、国のオンライン左翼のターニングポイントのように感じられると語った。

“In 2018, the right and the far-right came out ahead in terms of understanding social media engagement,” he said. “But in 2022, we are seeing part of the left entering the game.” Update 4:15 PM ET: Added comment from YouTube representative.

「2018年、ソーシャルメディアの関与を理解するという点で、権利と極右が先に出てきました」と彼は言いました。「しかし、2022年には、左の一部がゲームに入っているのを見ています。」更新午後4時15分ET:YouTubeの代表者からのコメントを追加しました。

/ Sign up for Verge Deals to get deals on products we’ve tested sent to your inbox daily.

/テストした製品に関する取引を取得するために、Verge取引にサインアップして、毎日受信トレイに送信しました。

The Verge is a vox media network © 2022 Vox Media, LLC. All Rights Reserved

VergeはVox Media Network©2022 Vox Media、LLCです。全著作権所有

元記事

Newsカテゴリの最新記事