【海外ITニュース速報】英国政府は環境に関する約束を果たし、ブリティッシュボルトを支援する必要があります。

【海外ITニュース速報】英国政府は環境に関する約束を果たし、ブリティッシュボルトを支援する必要があります。

UK Government Must Deliver On Environmental Promises And Back Britishvolt

英国政府は環境に関する約束を果たし、ブリティッシュボルトを支援する必要があります。

要約(英語):

UK government has rejected providing extra funding to battery startup Britishvolt, putting the £3.8 billion project in jeopardy. Britishvolt was aiming to have a total production capacity of 38GWh per year by 2030, which would be enough to make the battery packs for 300,000 electric vehicles per year. Britishvolt had already signed memoranda of understanding with both Aston Martin and Lotus to supply batteries to both companies. Notably, Britishvolt has announced job cuts and will ax UK production of the Mini Electric to China.

要約(日本語):

英国政府は、バッテリースタートアップのBritishvoltに追加の資金を提供することを拒否し、38億ポンドのプロジェクトを危険にさらしました。Britishvoltは、2030年までに年間38GWHの総生産能力を持つことを目指していました。Britishvoltは、Aston MartinとLotusの両方との理解の覚書にすでに署名し、両社にバッテリーを供給していました。特に、Britishvoltは求人を発表し、ミニエレクトリックの英国生産を中国に獲得します。

本文:

Love or hate the Boris Johnson government, it had one positive: it was concerned about fixing the problems with the environment, or at least paid lip service to that goal. That wasn’t the case with the short-lived Liz Truss regime, nor does it appear to be so with Rishi Sunak’s newly formed successor. Not only has Sunak (at least at the time of writing) spurning the COP27 United Nations Climate Change Conference, his government also seems to be willing to let the UK fall behind in taking a strong foothold in the electric vehicle revolution.

ボリス・ジョンソン政府が好きか嫌いだったので、それは肯定的なものが1つありました。環境の問題を解決すること、または少なくともその目標にリップサービスを支払うことを心配していました。それは短命のリズトラス体制にも当てはまりませんでしたし、リシ・スナックの新しく形成された後継者の場合もそうではありません。SUNAK(少なくとも執筆時点で)がCOP27国連気候変動会議に拍車をかけているだけでなく、彼の政府は、電気自動車革命で強力な足場をとることに英国が遅れをとることをいとわないようです。

UK battery startup Britishvolt appears to be in financial trouble.

英国のバッテリースタートアップBritishvoltは財政難に陥っているようです。

The Sunak government has most recently rejected providing extra funding to battery startup Britishvolt. This is putting the £3.8 billion ($4.4 billion) project in jeopardy. Britishvolt was aiming to have a total production capacity of 38GWh per year by 2030, which would be enough to make the battery packs for 300,000 electric vehicles per year. That would only satisfy a fraction of the 1.6-2.6 million cars sold in the UK every year, but it would certainly help make a local industry viable. Britishvolt had already signed memoranda of understanding with both Aston Martin and Lotus to supply batteries to both companies.

Sunak政府は最近、バッテリースタートアップBritishvoltに追加の資金を提供することを拒否しました。これにより、Jeopardyには38億ポンド(44億ドル)のプロジェクトが掲載されています。Britishvoltは、2030年までに年間38GWHの総生産能力を持つことを目指していました。それは毎年英国で販売されている16〜260万台の車のほんの一部を満たすだけですが、それは確かに地元の産業を実行可能にするのに役立ちます。Britishvoltは、Aston MartinとLotusの両方との理解の覚書にすでに署名し、両社にバッテリーを供給していました。

There have been other signs that the UK is falling behind in the emerging EV business. The Britishvolt news has come at the same time as electric Taxi firm LEVC has announced job cuts, and poster child electric commercial vehicle company Arrival has shifted production to the US. In a further blow to British employment in the electrified future, BMW also announced earlier in October that it would be axing UK production of the Mini Electric and moving it to China. In contrast to the much-vaunted sunny uplands of Brexit, the UK seems to be heading into a ditch of isolation from a growing electric future.

英国が新興EVビジネスで遅れをとっているという他の兆候がありました。Britishvolt Newsは、電気タクシー会社LEVCが求人を発表したと同時に来ており、ポスターチャイルド電気商用車会社の到着が生産を米国に移しました。電化未来における英国の雇用へのさらなる打撃で、BMWは10月の初めに、英国の生産をミニエレクトリックの生産と中国に移すことを発表しました。ブレグジットの晴れた日当たりの良い高地とは対照的に、英国は成長する電気の未来からの隔離の溝に向かっているようです。

Sunak’s nonchalance towards sustainable technology is perhaps not surprising amid reports that he took cash from fossil fuel companies to fund his campaign to be British prime minister. But if the current British government really wants to focus on growth, level up the North, and pull the country out of the economic downturn it currently finds itself in, it must change its tune. Renewable energy is the best route towards independence from imported fossil fuels (and the influence of Russia). The development of recycled materials will be a huge growth industry – which European car companies like Polestar and BMW are already planning to exploit. If you look at the latest European and UK sales figures of EVs, this vehicle type will soon dominate the market, making it an ideal focus for manufacturing growth.

Sunakの持続可能なテクノロジーに対する無慈悲は、イギリスの首相になるためのキャンペーンに資金を提供するために化石燃料会社から現金を受け取ったという報告の中で、おそらく驚くことではありません。しかし、現在の英国政府が本当に成長に焦点を合わせ、北を平準化し、現在の景気後退から国を引き抜きたいなら、それはその曲を変えなければなりません。再生可能エネルギーは、輸入された化石燃料(およびロシアの影響)からの独立に向けた最良のルートです。リサイクル材料の開発は、PolestarやBMWのような欧州の自動車会社がすでに活用する予定です。EVSの最新のヨーロッパおよび英国の販売数値を見ると、この車両タイプがまもなく市場を支配し、製造成長に理想的な焦点となります。

Britishvolt has been planning a £3.8 billion ($4.4 billion) gigafactory capable of supplying 300,000 … [+] EV battery packs a year.

Britishvoltは、300,000を供給できる38億ポンド(44億ドル)のGigaFactoryを計画しています。

Any country that wants to be economically successful in the next few decades needs to get behind sustainability, renewable energy, and electrification. The reason is not just because of climate change, but because it makes solid business sense. The fossil fuel industry is on a road to decline, and while there will be huge business there for a few more years, it has already hit its peak. As EV sales continue to grow, less fossil fuel will be needed, and the former black gold of oil will rapidly lose its tarnish.

今後数十年で経済的に成功したい国は、持続可能性、再生可能エネルギー、電化に遅れをとる必要があります。その理由は、気候変動のためだけでなく、堅実なビジネスに理にかなっているからです。化石燃料産業は衰退する道を歩んでおり、さらに数年前から巨大なビジネスがありますが、すでにピークに達しています。EVの販売が増え続けるにつれて、化石燃料が少なくなり、元のオイルの黒い金が急速に変色を失います。

This is why the UK government really needs to think long and hard about allowing Britishvolt to fail in the way it currently appears to be doing. The UK needs its own battery production capabilities, and on an industrial scale. Without it, we will be allowing other countries to take control of a rapidly emerging market while we are forced to consume what they produce. It’s worth bearing in mind that the world’s largest supplier of batteries is China. Do we really want to be vulnerable to imports from a country that is increasingly showing it doesn’t have our best interests at heart, when we could have our own local battery industry instead?

これが、英国政府が、ブリティッシュボルトが現在のように見える方法で失敗することを許可することについて、長い間一生懸命に考える必要がある理由です。英国には、独自のバッテリー生産機能が必要であり、産業規模が必要です。それがなければ、私たちは他の国々が急速に新興市場を支配することを許可しますが、彼らが生産するものを消費することを余儀なくされます。世界最大のバッテリーのサプライヤーは中国であることを心に留めておく価値があります。代わりに、地元のバッテリー業界を持つことができるとき、心に最善の利益を持っていないことをますます示している国からの輸入に対して本当に脆弱になりたいですか?

UPDATE – Britishvolt has now obtained the funding it needs to continue, although the source of the funding hasn’t been revealed, and there are no signs yet it was from UK government investment.

更新-Britishvoltは現在、継続する必要がある資金を取得していますが、資金の源泉は明らかにされておらず、英国政府の投資による兆候はまだありません。

I am the editor of independent electric vehicle website WhichEV. I have over 25 years’… Read More I am the editor of independent electric vehicle website WhichEV. I have over 25 years’

私は、独立した電気自動車Webサイトの編集者です。私は25年以上を持っています…続きを読む私は独立した電気自動車のウェブサイトである編集者です。私は25年以上あります」

元記事

Newsカテゴリの最新記事