Republicans are gaining the upper hand in 2 states key to Democrats’ future
民主党の将来を左右する2つの州で共和党が優勢に
要約(英語):
Arizona and Nevada will be key to a Democratic victory in the 2024 presidential election. The states are growing rapidly and stand to gain additional Electoral College and House seats over the next 10 years. However, bad luck and Democrats’ strategic mistakes may set back the building of a new blue wall in the Southwest. The states are growing rapidly, and stand to gain additional Electoral College and House seats. However, Nevada is facing tough midterm battles. Both states have Senate seats up for reelection.
要約(日本語):
アリゾナとネバダは、2024年の大統領選挙で民主的な勝利の鍵となります。州は急速に成長しており、今後10年間で追加の選挙大学と下院議席を獲得する立場にあります。しかし、不運と民主党の戦略的な間違いは、南西部に新しい青い壁の建設を後退させるかもしれません。州は急速に成長しており、追加の選挙大学と下院議席を獲得しています。しかし、ネバダ州は厳しい中期戦いに直面しています。両方の州には、再選のために上院議席があります。
本文:
Republicans are gaining the upper hand in 2 states key to Democrats’ future.
共和党員は、民主党の将来の鍵となる2つの州で優位を獲得しています。
For years, Democrats, and some political experts, believed the increasing diversity of the Sun Belt states might change the country’s political dynamics. The idea was simple: changing demographics meant Democrats were destined to win. Pandemic migration only fueled this belief: The fastest-growing cities in the country between 2020 and 2021 were located in the South and West, opening new battlegrounds for both political parties, but especially for Democrats.
何年もの間、民主党と一部の政治的専門家は、サンベルト国家の多様性の増加が国の政治的ダイナミクスを変えるかもしれないと信じていました。アイデアは単純でした。人口統計学を変えると、民主党は勝つ運命にあることを意味しました。パンデミックの移住はこの信念のみを促進しました。2020年から2021年の間に国内で最も急成長している都市は南と西にあり、両政党のために新しい戦場を開きましたが、特に民主党員のために新しい戦場を開きました。
But a combination of bad luck and Democrats’ strategic mistakes may set back the building of a new blue wall in the Southwest. High inflation, the prospects of a recession, volatile energy prices, and weak messaging on crime and immigration have opened up cracks in constituencies needed to sustain Democratic growth in the region. And this year, it hasn’t helped that dull Democratic candidates have had to go up against GOP media darlings. Or that insufficient outreach and voter turnout efforts might leave plenty of voters at home.
しかし、不運と民主党の戦略的な間違いの組み合わせは、南西部に新しい青い壁の建物を後退させるかもしれません。高インフレ、不況の見通し、不安定なエネルギー価格、犯罪と移民に関するメッセージの弱いメッセージは、この地域の民主的な成長を維持するために必要な選挙区の亀裂を開きました。そして今年、鈍い民主党の候補者がGOPメディアダーリングスに立ち向かわなければならなかったのを助けていません。または、不十分なアウトリーチと有権者の投票率が自宅に多くの有権者を残すかもしれません。
That’s left the party with tough midterm battles across the Sun Belt, particularly in Arizona and Nevada, two states that stand to deliver a wake-up call for Democrats as they hope to cement their nascent power in the region. In those two Southwestern states, scattershot economic and social messaging has also made it harder for voters to discern just what Democratic candidates stand for.
そのため、特にアリゾナ州とネバダ州では、サンベルトを越えて厳しい中期戦いが残されました。これは、この地域での新生の力を固めることを望んでいる民主党員に目覚めの呼びかけを実現することを支持しています。これらの2つの南西州では、散布上の経済的および社会的メッセージは、民主党の候補者が何を支持するかを有権者が識別することを難しくしています。
They will be integral to a Democratic victory in the 2024 presidential election, and both have Senate seats up for reelection that year, when Democrats will be defending twice as many seats as Republicans. Their populations comprise a swath of working-class voters, Latino voters, white suburban voters, moderates, and independents — the kind of “swing voters” who could give one party or the other a stronger hold on power. The states are growing quickly, and stand to gain additional Electoral College and House seats over the next 10 years. And because of a terrible midterm year, Democrats may be setting themselves up for failure right now.
彼らは2024年の大統領選挙で民主的な勝利に不可欠であり、その年に民主党が共和党員の2桁の議席を擁護する年に上院議席を獲得します。彼らの人口は、労働者階級の有権者、ラテン系の有権者、白人郊外の有権者、穏健派、独立者の群れで構成されています。州は急速に成長しており、今後10年間で追加の選挙大学と下院議席を獲得する立場にあります。そして、ひどい中間年のために、民主党員は今、失敗のために自分自身を設定しているかもしれません。
On top of that, several Republicans who stand to win statewide offices in Arizona and Nevada if a red wave does materialize this year are vocal election deniers — including Arizona gubernatorial candidate Kari Lake and Mark Finchem, who’s running for secretary of state — making the prospects for free, fair, and competitive elections in 2024 much less certain. “Chaos. Total chaos,” Rep. Ruben Gallego, who is running for reelection in the most Democratic seat in Arizona, told me about that scenario. “People would look down on Arizona, if we have election deniers like Mark Finchem trying to change votes and things of that nature. It would send us back into a very bad area.” Though Democrats managed to flip back the Rust Belt states that Donald Trump won in 2016 by the slimmest of margins in 2020, demographic and political trends suggest those states will become harder for Democrats to win — and tight statewide races in the region further emphasize this. Their party’s future lies in the Sun Belt, where a majority of the country will live by the end of the current decade.
それに加えて、今年の赤い波が今年具体化した場合、アリゾナ州とネバダ州の州全体のオフィスを獲得するために立つ共和党員の何人かは、アリゾナ州知事候補のカリ湖や国務長官に立候補しているマーク・フィンチェムを含む声の選挙否定者です – 見通しを作る2024年の無料、公正、競争の激しい選挙では、はるかに確実ではありません。 “混沌。アリゾナ州で最も民主的な議席で再選のために走っているルーベン・ガレゴ議員は、そのシナリオについて私に語った。 「マーク・フィンチェムのような選挙の否定者が投票やその性質のことを変えようとしているなら、人々はアリゾナを見下ろすでしょう。それは私たちを非常に悪いエリアに送り返します。」民主党は、2020年にドナルド・トランプが2016年にスリムなマージンで勝ったことを錆びたベルトを反転させることができましたが、人口統計学的および政治的傾向は、これらの州が民主党が勝つのが難しくなることを示唆しています。彼らの党の将来はサンベルトにあり、そこでは国の大部分が今年の10年の終わりまでに生きるでしょう。
Driving that growth is the migration of college-educated Americans to cities in the region with growing white-collar professions, like tech and finance, and the growth of communities of color, especially Latinos in the Southwest. Two places in particular, Phoenix and Las Vegas, and their surrounding counties of Maricopa and Clark, were among the fastest-growing metropolitan centers in the country, and stand to grow even more in coming decades. The states they anchor, Arizona and Nevada, feature similar racial and class dynamics: majority-white states with booming Latino, mostly Mexican American, communities that used to be solidly Democratic constituencies. Those Latino populations skew younger and working-class, and will grow more influential as the portion of non-Hispanic white Americans without a college degree declines, William Frey, a senior fellow and demographer at the Brookings Institution, told me. Frey told me his analysis of population growth in those two states shows that over the last 10 years, Hispanic and Latino youth have fueled population growth to the point that in the youngest cohort of eligible voters (ages 18 to 29), Latinos make up a plurality of voters in Arizona, and nearly match the share of white voters in Nevada. In fact, in Arizona, Nevada, and Texas, nonwhite minorities make up half or more of the population ages 18 to 64. Nonwhite Americans also make up the majority of Americans not yet of voting age in those states.
その成長を促進することは、大学教育を受けたアメリカ人の地域の都市への移住と、技術や金融などの白いカラーの職業、特に南西部のラテン系アメリカ人のコミュニティの成長を遂げます。特にフェニックスとラスベガス、およびその周辺のマリコパとクラークの2つの場所は、国内で最も急成長している大都市の中心地の1つであり、今後数十年でさらに成長することになりました。彼らがアンカー、アリゾナとネバダ州は、同様の人種的および階級のダイナミクスを特徴としています。大部分がメキシコ系アメリカ人、かつてはしっかりと民主的な選挙区でした。これらのラテン系の人口は、若くて労働者階級を歪め、大学の学位を持たない非ヒスパニック系白人アメリカ人の一部が減少するにつれて影響力を高めるでしょう、とブルッキングス施設のシニアフェロー兼人口統計学者であるウィリアムフレイは私に言った。フレイは、これらの2つの州の人口増加の彼の分析によると、過去10年間で、ヒスパニック系とラテン系の若者が適格な有権者の最年少コホート(18〜29歳)で、ラテン系アメリカ人がメイクアップしているという点まで人口増加を促進したことを示しています。アリゾナ州の複数の有権者であり、ネバダ州の白人有権者のシェアとほぼ一致しています。実際、アリゾナ州、ネバダ州、テキサス州では、非白人の少数派が18歳から64歳までの人口の半分以上を占めています。
That changing demographic makeup translates into greater political power for those voters, and for their states. Across the Southwest, Colorado and Texas gained congressional seats this year, and though Arizona was expected to gain a seat as well (it didn’t), if population trends hold, it and Nevada each stand to gain a seat after the next census.
その変化する人口統計学的メイクは、それらの有権者と彼らの州にとってより大きな政治的力につながります。コロラド州とテキサス州は今年議会議席を獲得しましたが、アリゾナ州も同様に議席を獲得すると予想されていましたが(そうではありませんでした)、人口の傾向が保持された場合、それとネバダ州はそれぞれ次の国勢調査の後に座席を獲得しました。
Because of the strong support minority voters have given Democrats over the past two decades in midterm and presidential election years, many pundits, politicians, and journalists assumed this more diverse electorate would naturally gravitate toward voting Democratic. Those assumptions are proving to be incorrect. It’s Nevada and Arizona that have seen Democrats struggle to cement or regain support and enthusiasm among the voters who delivered them victories in 2020: Latinos, independents, suburban residents, and college-educated voters.
少数派の有権者が過去20年間で中期および大統領選挙の年に民主党を与えてきたため、多くの専門家、政治家、ジャーナリストは、この多様な有権者が自然に民主党の投票に引き寄せられると仮定しました。これらの仮定は間違っていることが証明されています。ネバダ州とアリゾナ州は、2020年に勝利をもたらした有権者の間で、民主党員が固まりや熱意を取り戻すのに苦労しているのを見てきた。
Not coincidentally, four of the fiercest political battles this midterm year are unfolding in both places: Contests for Senate and governor that could affect how effective President Joe Biden can be in the second half of his presidency, and how free and fair elections are in two years, are being fought in these deserts.
偶然ではありませんが、この中間年の4つの政治的戦いは両方の場所で展開されています。上院と知事のためのコンテストは、ジョー・バイデン大統領が大統領職の後半でどれほど効果的であるか、そして2つの自由で公正な選挙がどれほど効果的であるかに影響を与える可能性があります。年、これらの砂漠で戦われています。
Most polling in these states shows Democrats underwater or tied with Republicans due to the toxic state of inflation and affordability — it’s no surprise that this is the case when both the Vegas and Phoenix metropolitan areas are experiencing affordable housing crises, some of the highest gas prices in the country, and spikes in homelessness. Add to that low enthusiasm from base voters and weak responses to GOP attacks on crime and immigration, and you get a recipe for massive Republican gains in these states.
これらの州でのほとんどの投票は、インフレと手頃な価格の有毒状態のために民主党員が水中または共和党員と結びついていることを示しています。これは、ベガスとフェニックスのメトロポリタン地域の両方が手頃な価格の住宅危機を経験している場合、これは驚くことではありません。国内では、ホームレスの急上昇。基本有権者からの熱意と、犯罪と移民に対するGOP攻撃に対する弱い反応に加えて、これらの州で共和党の大規模な利益のレシピを得ることができます。
Arizona and Nevada hold promise and peril for Democrats. Both have sent multiple Democratic senators to Congress in the past six years; Nevada has voted for a Democratic president since Barack Obama’s first election; Arizona voted for a Democratic president for the first time since 1996 in 2020.
アリゾナとネバダ州は、民主党の約束と危険を抱いています。両方とも、過去6年間に複数の民主的な上院議員を議会に送りました。ネバダ州は、バラク・オバマの最初の選挙以来、民主党大統領に投票しています。アリゾナは、1996年に2020年に初めて民主党大統領に投票しました。
But 2022 is showing just how tenuous that grasp is. Statewide races have tightened in both states in the closing weeks. Though it’s trended blue in recent cycles, Nevada has always been a toss-up state, and though in-state pundits and analysts know that, national Democrats are refamiliarizing themselves with that fact in the final weeks of the campaign season. Sen. Catherine Cortez Masto, the Democratic senator most at risk of losing her seat this year, is in a statistical tie with Republican candidate Adam Laxalt. Incumbent Democratic Gov. Steve Sisolak, meanwhile, has fared a bit worse: Though he beat Laxalt, a solidly Trumpy, right-wing candidate, in 2018, he’s facing a more conventional conservative candidate this year, Clark County Sheriff Joe Lombardo. Lombardo has led in most polls since the summer. Both Laxalt and Lombardo seem to be overperforming in their support among Latinos and voters under 45.
しかし、2022年は、その把握がどれほど希薄であるかを示しています。州全体のレースは、閉鎖数週間で両方の州で厳しくなりました。最近のサイクルではブルーがトレンドされていますが、ネバダ州は常に投げかけた状態であり、州内の専門家やアナリストは、キャンペーンシーズンの最後の数週間でその事実に慣れていることを知っていますが、国民民主党はその事実に慣れています。キャサリン・コルテス・マスト上院議員は、今年彼女の議席を失う危険にさらされている民主党の上院議員であり、共和党の候補者アダム・ラクサルトと統計的に結びついています。一方、現職の民主党政府のスティーブ・シソラックは少し悪化しています。彼は2018年に、トランプの右翼候補であるラクサルトを倒しましたが、今年はより従来の保守的な候補者に直面しています。クラーク郡保安官ジョー・ロンバルド。ロンバルドは夏からほとんどの世論調査でリードしています。LaxaltとLombardoの両方が、45歳未満のラテン系アメリカ人と有権者の間での支援を強調しているようです。
Trump made inroads among Latino voters in the state when he ran for reelection, especially among those Latinos most concerned with the state of the economy. And in poll after poll, the economy — especially the state of inflation and the cost of living — is again the primary issue on voters’ minds. Pandemic shutdowns hurt Nevada’s economy particularly badly, closing the state to tourism, travel, and conferences. The state’s recovery has been slow yet steady — but housing affordability, high gas prices, and relative spikes in crime have eroded trust and goodwill toward incumbents. Biden’s victory in Arizona, meanwhile, was due in large part to moderate, independent, and college-educated white voters turned off by Trump, GOP strategist Mike Madrid told me. “You would not have won Arizona unless you had a 9 percent shift of Republicans from Trump to Biden, even with the Latino vote,” he said. With Trump off the ballot, the state isn’t yet at a place where Democrats can count on it being solidly Democratic. While Mark Kelly ran ahead of Biden in 2020 to secure a partial term in the Senate, the Cook Political Report pushed his race back into the toss-up column this week. Recent polling shows Kelly tied with the far-right election denier Blake Masters, though he still comes across as more likable according to just about every kind of voter you ask. Still, Republicans seem to be resigning themselves to voting for Masters despite his string of scandals, gaffes, and poor campaigning.
トランプは、特に経済の状態に最も関心のあるラテン系アメリカ人の間で、再選に向けて走ったときに、州のラテン系の有権者の間で侵入しました。そして、世論調査後の世論調査では、経済、特にインフレの状態と生活費が再び有権者の心の主要な問題です。パンデミックの閉鎖は、ネバダ州の経済を特にひどく傷つけ、観光、旅行、会議に州を閉鎖します。州の回復は遅くなっていますが、安定していますが、住宅の手頃な価格、ガソリン価格の高い価格、犯罪の相対的な急増は、現職に対する信頼と善意を侵食しました。一方、バイデンのアリゾナでの勝利は、大部分が穏健派、独立、大学教育を受けた白人の有権者がトランプによって止められたことでした。 「ラテン系の投票でさえ、トランプからバイデンへの共和党員の9%のシフトがなければ、アリゾナに勝つことはなかっただろう」と彼は言った。トランプが投票から離れていたため、国家はまだ民主党がしっかりと民主的であることを期待できる場所ではありません。マーク・ケリーは2020年にバイデンに先んじて上院で部分的な任期を確保するために走ったが、料理人の政治報告書は今週、彼のレースをトスアップコラムに押し戻した。最近の世論調査では、ケリーが極右の選挙否定者ブレイクマスターズと結びついたことを示していますが、彼はあなたが尋ねるあらゆる種類の有権者によれば、まだ好感が持てます。それでも、共和党員は、彼の一連のスキャンダル、失言、貧弱なキャンペーンにもかかわらず、マスターの投票に辞任しているようです。
The opposite is true in the state’s governor race, which could be decisive in giving Masters, (and Finchem, another election conspiracy theorist running for secretary of state) the lift needed to win. Much has been written about Kari Lake, the charismatic and media-savvy election denier running for governor. What hasn’t gotten enough attention is just how well she seems to be doing with younger voters, college-educated voters, and especially Latino voters (due in large part to her economic and border security messaging). A Data for Progress poll released this week showed Lake receiving the support of over 43 percent of Latinos polled — a high-water mark for a Republican statewide candidate. Her opponent, Secretary of State Katie Hobbs, was garnering 57 percent of Latino voters in that poll, a much weaker level of support than Democrats have registered in the past. Finchem, meanwhile, has been leading Democrat Adrian Fontes in the contest for Arizona secretary of state for much of the summer and fall. Democratic losses in these other statewide races could largely be pinned on the state of the economy, low enthusiasm for candidates, and frustration with incumbents in a midterm year — but would also signal deeper problems in connecting with the coalition of voters Democrats need to secure to be competitive in future elections. My conversations with voters in both states had similar themes of frustration with the status quo, disengagement from federal politics, and general antipathy to incumbents they perceived as not doing much to try to control rising health care, housing, and energy costs or offset economic pain — despite tangible actions by Democrats in power to address many of those challenges. That presents a messaging and unity problem on the part of Democrats: No one seems to be running on a strong economic message. Cortez Masto in Nevada is one exception, talking about stimulus checks, small-business support during the pandemic, and the Inflation Reduction Act’s offsetting of prescription drug costs and health insurance premiums. But getting voters to understand those achievements is an uphill battle when some of those benefits have been long forgotten or won’t take effect until next year. And messaging on social issues has been disjointed: Despite Arizona actually having pre-Roe laws now on the books limiting access to abortion, candidates in the state aren’t running as vocally on abortion rights as they are in Nevada, where the debate is more muddled because of the state’s constitutional protection of abortion access. Meanwhile, no Democrat seems to have a solid response on crime and immigration, two other social issues that Republicans have been able to use to make inroads with the coalition of voters Democrats need to win. And in both states, running on protecting democracy and voting rights isn’t resonating with folks beyond the Democratic base.
逆のことは、州の知事レースでも当てはまります。これは、マスター(そして、国務長官のために立っている別の選挙陰謀理論家)を獲得するために必要な別の選挙陰謀理論家であるフィンチェムを与えることで決定的なものです。知事のために立候補するカリスマ的でメディアに精通した選挙否定者であるカリ湖について多くのことが書かれています。十分な注意を払っていないのは、彼女が若い有権者、大学教育を受けた有権者、特にラテン系の有権者とどれだけうまくやっているように見えるかということです(主に彼女の経済および国境のセキュリティメッセージングによるものです)。今週発表された進捗状況調査のデータは、湖が投票したラテン系の43%以上の支持を受けていることを示しました。彼女の反対者である国務長官ケイティ・ホッブスは、その世論調査でラテン系の有権者の57%を獲得していました。一方、フィンチェムは、夏と秋の大半にわたってアリゾナ州長官のコンテストで民主党のエイドリアンフォンテを主導してきました。これらの他の州全体の人種における民主的な損失は、経済の状態、候補者への低い熱意、および中間年の現職への不満に主に固定される可能性がありますが、また、民主党員の連合とのつながりにおけるより深い問題を確保する必要があることを示しています。将来の選挙で競争力を持つ。両方の州の有権者との私の会話は、現状に対する不満、連邦政治からの離脱、および彼らが医療の増加、住宅、エネルギーコストを制御しようとしないと考えていた現職に対する一般的な反感に対する同様の不満のテーマを持っていました。 – これらの課題の多くに対処する権限における民主党による具体的な行動にもかかわらず。それは民主党側のメッセージと団結の問題を提示します。誰も強い経済的メッセージを実行しているようです。ネバダ州のコルテス・マストは、刺激チェック、パンデミック中の小規模ビジネスのサポート、およびインフレ削減法による処方薬コストと健康保険料の相殺について話している1つの例外です。しかし、有権者にそれらの成果を理解させることは、それらの利益のいくつかが長い間忘れられていたか、来年まで施行されないとき、困難な戦いです。そして、社会問題に関するメッセージはばらばらになっています。アリゾナ州は実際に中絶へのアクセスを制限している本に関する玄関前の法律を実際に持っていますが、州の候補者はネバダ州のように妊娠中絶の権利について声を出して走っていません。中絶アクセスの州の憲法上の保護のために混乱した。一方、民主党員は犯罪と移民について確固たる反応を持っているようには見えません。共和党員が、民主党員の連合に侵入するために使用するために使用することができた他の2つの社会問題です。また、どちらの州でも、民主主義と投票権の保護に沿って実行されていることは、民主基地を超えた人々と共鳴していません。
All that makes it difficult for voters to understand what Democrats are for. And that’s a particular problem in Arizona and Nevada because independents make up a plurality of registered voters in both states. If Democrats can’t convince these independents to vote for them, or at least lean toward the party regularly, winning statewide will become increasingly difficult. There’s concern among Democrats that a secretary of state win by Republican Jim Marchant, who has spent much of the past two years complaining about the 2020 election, sowing doubt in future elections in rural parts of Nevada, and advocating for a return to hand-counting ballots (and has been leading his Democratic opponent), could lead to election disruption in that state as well.
それはすべて、有権者が民主党員の目的を理解することを困難にします。そして、それはアリゾナ州とネバダ州での特定の問題です。なぜなら、独立者は両方の州で複数の登録有権者を構成しているからです。民主党員がこれらの独立者に彼らに投票するよう説得できない場合、または少なくとも定期的に党に傾くことができない場合、州全体に勝つことはますます困難になります。民主党員の間では、過去2年間の大半を2020年の選挙に不満を訴え、ネバダ州の農村部での将来の選挙で疑念を抱き、ハンドカウントへの復帰を提唱している共和党のジム・マーチャントによる国務長官が勝つという懸念があります。投票(そして彼の民主的な反対者を導いている)は、その州の選挙の混乱につながる可能性があります。
All of that adds up to a variety of problems for Democrats should Republicans win in 2022: It would mean a serious setback in motivation, enthusiasm, and optimism that Democrats can win again in Arizona, and, potentially, election reforms that favor the GOP.
共和党員が2022年に勝つ場合、民主党にとってさまざまな問題につながります。それは、民主党員がアリゾナで再び勝つことができる動機、熱意、楽観主義の深刻な後退を意味し、潜在的にはGOPを支持する選挙改革を意味します。
Gallego still holds that the Southwest is the future for Democrats — “This is probably one of the worst environments that Democrats are running in, even worse than in 2014, and the fact that we’re still keeping it tight in Arizona, that is a very good sign.” But losses this year would set up serious obstacles for the next cycle.
ガレゴは、南西部が民主党にとって未来であるとまだ考えています。「これはおそらく民主党が走っている最悪の環境の1つであり、2014年よりもさらに悪いことであり、アリゾナではまだきつく維持しているという事実は、それはとても良い兆候。」しかし、今年の損失は、次のサイクルのために深刻な障害を設定するでしょう。
So far, most signs are pointing to a better Republican year than was expected this summer, when Democrats managed to couple anger at the end of Roe v. Wade with improving inflation reports, dropping gas prices, and a spate of legislative achievements. That optimism faded this fall, and the question of the midterms will be just how close contests are in battlegrounds. If Democrats manage to turn out enough of their base and keep Republican margins tight with those swing voters they need to win future elections, those results may signal better chances of winning statewide in 2024.
これまでのところ、ほとんどの兆候は、民主党がRoev。Wadeの終わりにインフレ報告書の改善、ガソリン価格の低下、立法の成果のスマートで怒りを結ぶことができたこの夏に予想されていたよりも良い共和党の年を指しています。その楽観主義はこの秋に衰退し、中間期の問題は、戦場でのコンテストがどれほど近いかということです。民主党員が自分の基地を十分に判明し、共和党のマージンを将来の選挙に勝つために必要なスイング有権者ときつく留まることができれば、これらの結果は2024年に州全体で勝つ可能性が高いことを示す可能性があります。
At the moment, two Senate seats and at least five competitive House races will again be on the ballot in Arizona and Nevada in two years: Sens. Kyrsten Sinema and Jacky Rosen will be up for reelection in those states, respectively, and Democrats will be on more defensive footing. The 2022 midterms provided Democrats with a more favorable Senate map than they’ll have in 2024, since Republicans are defending more seats than Democrats. But in 2024, Democrats will be defending 23 seats; Republicans only have 10 seats to worry about — eight in solid Republican states, and the other two in Texas and Florida.
現時点では、2年後に2つの上院議席と少なくとも5つの競争力のあるハウスレースが再びアリゾナとネバダで投票に参加します。キルステンシネマ上院議員とジャッキーローゼンは、それぞれこれらの州で再選を行います。より防御的な足場。2022年の中間期は、共和党員が民主党よりも多くの議席を擁護しているため、2024年よりも優れた上院の地図を民主党に提供しました。しかし、2024年には、民主党は23議席を守る予定です。共和党員は心配する10席しかありません。8人は堅実な共和党の州で、他の2人はテキサス州とフロリダ州にあります。
That sets up the possibility of an even worse year for Democrats, where Republicans could win the presidency and potentially a filibuster-proof Senate majority — while holding the House.
それは、共和党員が大統領職を獲得し、潜在的には上院の過半数を獲得する可能性がある民主党にとってさらに悪い年の可能性を設定します。
That Democrats in Nevada and Arizona are fighting the competition to a draw in an extremely difficult year for the incumbent political party in some ways speaks of the promise ahead. But the next two weeks will prove pivotal to longer-term success in the Southwest, and improving their odds in the next election. To have any hope of doing so, Democrats will need some economic luck (something largely out of their control), better and earlier outreach to the communities they need to add to their base, and a more convincing pitch to those voters at the local level. Winning by bigger margins will be imperative as the fairness of elections in those states comes into question with conspiracy-minded officers running those contests. All that is Democrats’ best-case strategy, assuming they hold back a red wave this year. And that bet is risky.
ネバダ州とアリゾナ州の民主党員は、現職の政党にとって非常に困難な年に競争と戦っており、何らかの形で前進する約束について語っています。しかし、次の2週間は、南西部での長期的な成功から極めて重要であり、次の選挙でのオッズを改善することが証明されます。そうする希望を得るために、民主党は、彼らが彼らの基盤に追加するために必要なコミュニティへのより良いかつ以前のアウトリーチ、そして地方レベルのそれらの有権者へのより説得力のあるピッチを何らかの経済的運(大部分が彼らの制御不能に)を必要とします。。これらの州の選挙の公平性が、それらのコンテストを運営している陰謀志向の役員に疑問を呈するため、より大きなマージンで勝つことが不可欠です。それはすべて、民主党の最高のケース戦略であり、今年は赤い波を抑えていると仮定しています。そして、その賭けは危険です。