【海外ITニュース速報】Skidattlの拡張現実ビーコンは「遊びのためのバットシグナルのよう」。

【海外ITニュース速報】Skidattlの拡張現実ビーコンは「遊びのためのバットシグナルのよう」。

Skidattl’s augmented reality beacons are ‘like a Bat Signal for fun’

Skidattlの拡張現実ビーコンは「遊びのためのバットシグナルのよう」。

要約(英語):

Skidattl is aiming to use augmented reality to show people what’s going on around them. The company claims its beacons will be like a Bat-Signal for fun once the app launches. Businesses might set up beacons to advertise two-for-one coffee sales, movie times or open bowling lanes. Users would scan the horizon with their phone or eventually with AR glasses to see an array of beacons at 100 yards of distance. The company also uses Google’s ARCore Geospatial

要約(日本語):

Skidattlは、拡張現実を使用して、人々に周りで何が起こっているのかを示すことを目指しています。同社は、アプリが起動すると、ビーコンは楽しみのためのバットシグナルのようなものになると主張しています。企業は、2対1のコーヒー販売、映画時間、またはオープンボウリングレーンを宣伝するためにビーコンを設置するかもしれません。ユーザーは、携帯電話または最終的にはARメガネで地平線をスキャンして、100ヤードの距離でビーコンの配列を表示します。同社はまた、GoogleのArcore Geospatialを使用しています

本文:

Skidattl wants to use augmented reality to get people to engage with the real world. It’s a story we’ve heard before from AR companies, particularly as they pit themselves against the potentially isolating effects of virtual reality. But rather than chasing metaversal Pokémon creatures on the street, Skidattl aims to use AR “beacons” to show people what’s going on around them.

Skidattlは、拡張現実を使用して、人々が現実の世界に関与させることを望んでいます。これは、AR企業から以前に聞いたことがあります。特に、仮想現実の潜在的に隔離された効果に反対しているためです。しかし、Skidattlは、路上で触媒ポケモンのクリーチャーを追いかけるのではなく、AR「ビーコン」を使用して人々に周りで何が起こっているのかを示すことを目指しています。

Randy Marsden, Skidattl co-founder, said they will be like “a Bat-Signal for fun” once the app launches.

Skidattlの共同設立者であるRandy Marsdenは、アプリが起動すると「楽しみのためのバットシグナル」のようになると述べました。

Anyone can make a beacon and anyone can see them. Businesses might set up beacons, which have a one-hour life span, to advertise two-for-one coffee sales, movie times or open bowling lanes. People might shoot up a beacon at a music festival to help their friends find them in the crowd. All a user would have to do is scan the horizon with their phone, or eventually with AR glasses, to see an array of beacons at up to 100 yards of distance, said Marsden.

誰でもビーコンを作ることができ、誰でもそれらを見ることができます。企業は、2対1のコーヒー販売、映画時間、またはオープンボウリングレーンを宣伝するために、1時間の寿命を持つビーコンをセットアップする場合があります。人々は音楽祭でビーコンを撃ち、友人が群衆の中でそれらを見つけるのを助けるかもしれません。ユーザーがしなければならないのは、携帯電話で、または最終的にARメガネで地平線をスキャンして、最大100ヤードの距離にビーコンの配列を見ることです、とMarsden氏は言います。

When Skidattl exhibited as part of the Battlefield 200 at TC Disrupt last week, the company had an AR beacon over its booth to demonstrate what it might look like.

先週、TCのBattlefield 200の一部としてSkidattlが展示されたとき、同社はブースの上にARビーコンを持っていて、どのように見えるかを示しました。

“Of course, you can look at a map and say, ‘What’s near me?’ but this pulls you back into the real world,” Marsden told TechCrunch, noting that he is an Apple alum and a two-time TechCrunch Battlefield finalist for previous companies — Swype (technically TC50) and Dryft (Disrupt SF 2013).

「もちろん、あなたは地図を見て、「私の近くにあるもの」と言うことができますが、これはあなたを現実の世界に引き戻します」とマースデンはTechCrunchに語り、彼はAppleの卒業生であり、2回のTechCrunch Battlefieldファイナリストであると述べました。以前の企業 – Swype(技術的にはTC50)およびDRYFT(SF 2013を破壊)。

Skidattl’s AR beacons will be anchored by GPS coordinates in the real world. To locate where a user is in relation to that beacon, Skidattl uses Google’s ARCore Geospatial API, which relies on Street View data.

SkidattlのARビーコンは、現実の世界のGPS座標によって固定されます。ユーザーがそのビーコンに関連している場所を見つけるために、SkidattlはStreet Viewデータに依存するGoogleのArcore Geospatial APIを使用します。

“When you launch the app, it’ll tell you to scan the buildings across the street, and within a few seconds, it will know where you are,” said Marsden. “And then those beacons are anchored; they don’t move around.” Bird, Lime use Google’s ARCore to power scooter parking solution When people want to set up beacons indoors, Skidattl will also use Wi-Fi signals to help position users against the location of those beacons.

「アプリを起動すると、通りの向こう側の建物をスキャンするように指示され、数秒以内にあなたがどこにいるかがわかります」とマースデンは言いました。「そして、それらのビーコンは固定されています。彼らは動き回らない。」鳥、ライムは、Googleのアーマーを使用してスクーターパーキングソリューションをパワーし、屋内でビーコンをセットアップしたいときに、SkidattlはWi-Fi信号を使用して、ユーザーをそれらのビーコンの位置に対して配置するのに役立ちます。

Skidattl is still in its angel funding stage and alpha tech stage, but the startup hopes to go to market with a freemium business model — meaning it will be free to use but Skidattl can monetize through premium subscriptions, in-app purchases and affiliate commissions.

Skidattlはまだエンジェルの資金調達段階とAlpha Tech Stageにありますが、スタートアップはフリーミアムビジネスモデルで市場に行くことを望んでいます。つまり、自由に使用できますが、Skidattlはプレミアムサブスクリプション、アプリ内購入、アフィリエイトコミッションを通じて収益化できます。

Like any new social media app, Skidattl will have to battle the chicken-and-egg problem — no one will want to use it if there’s not plenty of beacons already lit up, but there can’t be any lit-up beacons without people on the app.

他の新しいソーシャルメディアアプリと同様に、Skidattlは鶏と卵の問題と戦う必要があります。多くのビーコンがすでに点灯していない場合、誰もそれを使用したくありませんが、人なしではライトアップビーコンはありませんアプリで。

“I think we can kickstart the business side pretty easily by giving them a free beacon,” said Marsden. “On the customer side, getting YouTube and TikTok influencers to talk about it, place ads with TechCrunch and that sort of thing. And then once we have someone in the app, we can give them incentives for sharing with their contacts.” (It goes without saying, but TechCrunch ad sales are totally separate from editorial.) Skidattl is currently trying to raise $500,000 to finish the minimum viable product and get the money it needs to officially launch its app at South by Southwest in March, Marsden said.

「私たちは彼らに無料のビーコンを与えることで、ビジネス側を非常に簡単にキックスタートできると思います」とマースデンは言いました。「顧客側では、YouTubeとTiktokのインフルエンサーにそれについて話すようにし、TechCrunchなどの広告を配置します。そして、アプリに誰かがいると、連絡先と共有するインセンティブを与えることができます。」(言うまでもありませんが、TechCrunchの広告販売は社説とはまったく別のものです。)Skidattlは現在、最低限の製品を完成させ、3月に南西でアプリを公式に立ち上げるために必要なお金を得るために500,000ドルを調達しようとしています。。

元記事

Newsカテゴリの最新記事