What to expect after Russia’s latest escalatory nuclear rhetoric
ロシアの核兵器によるエスカレートした暴言の後に予想されること
要約(英語):
Russian President Vladimir Putin on Thursday assured his troops that he is not planning a nuclear attack against Ukraine following tactical nuclear drills conducted in the country. “It’s impossible to know what Putin is thinking, but there’s reason not to take it as an indication that Russia is presently planning a nuclear attack,” he said. However, no Western officials or experts found the claims credible
要約(日本語):
ロシアのウラジミール・プーチン大統領は木曜日に、国内で行われた戦術的な核訓練に続いてウクライナに対する核攻撃を計画していないことを彼の軍隊に保証した。「プーチンが何を考えているのかを知ることは不可能ですが、ロシアが現在核攻撃を計画していることを示すものとしてそれをとらない理由があります」と彼は言いました。しかし、西洋の役人や専門家は信頼できる請求を見つけた人はいません
本文:
It’s impossible to know what Putin is thinking, but there’s reason not to take it as an indication that Russia is presently planning a nuclear attack. Russian rhetoric about the use of nuclear weapons was rife with seemingly mixed signals last week.
プーチンが何を考えているのかを知ることは不可能ですが、ロシアが現在核攻撃を計画していることを示すものとしてそれをとらない理由があります。核兵器の使用に関するロシアのレトリックは、先週一見混合されたシグナルがありました。
First, Defense Minister Sergei Shoigu called around to his Western counterparts, claiming that Ukraine is preparing to use a radioactive “dirty bomb” — which is not a nuclear weapon itself, but could conceivably be used in a false-flag attack as a pretext for Russian nuclear escalation. But then, President Vladimir Putin on Thursday offered a reassurance after tactical nuclear drills that his military is not planning a nuclear attack on Ukraine. It’s impossible to know what Putin is actually thinking — and how far he’s willing to go to justify his continued attack on Ukraine — but there’s reason not to take this week’s messaging from Moscow as an indication that Russia is presently planning a nuclear attack.
第一に、セルゲイ・シュイグ国防相は彼の西部のカウンターパートに電話をかけ、ウクライナは放射性の「汚い爆弾」を使用する準備をしていると主張した。ロシアの核エスカレーション。しかし、その後、木曜日のウラジミール・プーチン大統領は、戦術的な核訓練後、彼の軍隊がウクライナに対する核攻撃を計画していないという安心感を提供しました。プーチンが実際に何を考えているのか、そして彼がウクライナへの継続的な攻撃を正当化することをいとわないことを知ることは不可能ですが、今週のモスクワからのメッセージを現在ロシアが現在核攻撃を計画していることを示すものとして受け入れない理由があります。
Experts told Vox the likelier explanation is that this is an attempt to pressure the West into forcing Ukraine to come to a settlement for peace. The war is going poorly for Russian forces and Europe faces a long, cold winter without Russian energy supplies. It’s also an attempt to skew the information environment and sow confusion and disinformation — an integral part of Russian warfare doctrine.
専門家はVOXに、尤度の説明は、これがウクライナに平和のために和解に来るように強制するよう西側に圧力をかける試みであると語った。ロシア軍にとって戦争はあまり進んでおり、ヨーロッパはロシアのエネルギー供給のない長い寒い冬に直面しています。また、情報環境をゆがめ、混乱と偽情報を播種する試みでもあります。これは、ロシアの戦争の教義の不可欠な部分です。
Putin has warned throughout Russia’s seven-month-long war on Ukraine (and even before) that he would use nuclear weapons in response to perceived aggression from NATO and the West. But Wednesday’s drills aren’t necessarily a sign he is following through. The drills, in fact, occur every year; Russia’s defense apparatus followed protocol in alerting the US Department of Defense about them, and NATO began conducting its own nuclear exercises October 17.
プーチン大統領は、ロシアのウクライナに対する7か月間の戦争(そして以前にも)を通じて、NATOと西部からの攻撃性に応じて核兵器を使用すると警告しています。しかし、水曜日のドリルは、必ずしも彼がフォローしている兆候ではありません。実際、ドリルは毎年発生します。ロシアの防衛装置は、米国国防総省に警告するプロトコルに続き、NATOは10月17日に独自の核演習を実施し始めました。
The Russian narrative that Ukraine is planning to use a dirty bomb has obvious similarities to its false claims that rebel groups perpetrated chemical attacks in Syria. Although no Western officials or experts find the dirty bomb claims credible, Russian Chief of the General Staff Valery Gerasimov reached out to his counterparts in both the US and the UK on Monday to express his alarm. Shoigu called defense officials in the US, UK, France, and Turkey Sunday with the same message, according to the Institute for the Study of War (ISW). Monday’s call was the first such between Gerasimov and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Gen. Mark Milley since May. That it happened at all is a positive development, indicating that channels of communication between Russia and the West still exist, reducing the likelihood of escalation. But it’s also an indicator that Moscow is likely trying to poison the information space and raise doubts in the West about the risks of backing Ukraine in its continued fight for its sovereignty, Katherine Lawlor, a senior intelligence analyst at the ISW, told Vox. “The fact that we’re having these conversations means it’s working,” she said. As with a lot of nuclear posturing, the point of Russia’s latest moves about nuclear weapons might be less about actually using nukes than exerting pressure and sowing fear and confusion.
ウクライナが汚い爆弾を使用することを計画しているというロシアの物語は、反乱グループがシリアで化学攻撃を実行したという誤った主張と明らかな類似点を持っています。西洋の役人や専門家は汚い爆弾が信頼できると主張しているとは思わないが、ロシア将軍のヴァレリー・ヴァレリー・ゲラシモフの首長は、月曜日に彼のアラームを表現するために米国と英国の両方で彼のカウンターパートに連絡した。 Shoiguは、戦争研究所(ISW)によると、同じメッセージで米国、英国、フランス、トルコの日曜日の防衛職員に電話をかけました。月曜日の呼びかけは、5月以来、ゲラシモフとマーク・ミリー将軍の共同首長の会長との間の最初のそのようなものでした。それがまったく起こったことは前向きな発展であり、ロシアと西側の間のコミュニケーションのチャネルがまだ存在し、エスカレーションの可能性を減らしていることを示しています。しかし、ISWの上級情報アナリストであるキャサリン・ローラーは、モスクワが情報空間を毒殺し、西側でウクライナを支援するリスクについて疑問を提起しようとしている可能性が高いことを指標であるとVoxに語った。 「私たちがこれらの会話をしているという事実は、それが機能していることを意味します」と彼女は言いました。多くの核姿勢と同様に、核兵器に関するロシアの最新の動きのポイントは、圧力をかけ、恐怖と混乱を播種するよりも、実際に核を使用することについてではないかもしれません。
This week’s nuclear drills aren’t themselves unusual; they were planned, and Russian defense officials alerted the US Department of Defense that they were going on, as Moscow is required to do according to its obligations as a signatory to the New START treaty. “In this regard, Russia is complying with its arms control obligations and transparency commitments to make those notifications, and so that is something that we will continue to keep an eye on,” Pentagon spokesman Air Force Gen. Pat Ryder said Tuesday.
今週の核ドリルはそれ自体が珍しいものではありません。彼らは計画されており、ロシア国防長官は、モスクワが新しい開始条約の署名者としての義務に従って行う必要があるため、米国国防総省に彼らが続いていることを警告した。「この点で、ロシアは武器管理の義務とそれらの通知を作成するための透明性のコミットメントを遵守しているので、それは私たちが目を光らせ続けるものです」とペンタゴンのスポークスマン空軍大将パット・ライダーは火曜日に述べた。
The drills simulated a response to a potential attack and activated Russian air, land, and sea defenses, as Reuters reported Thursday. But it’s important to keep in mind that such drills aren’t just training maneuvers, they’re also shows of force, propaganda in a sense. That’s what kept experts watching this week’s drills, according to Natia Seskuria, an associate fellow at the Royal United Services Institute.
ロイターが木曜日に報告したように、ドリルは潜在的な攻撃に対する反応をシミュレートし、ロシアの航空、土地、海の防衛を活性化しました。しかし、そのようなドリルは単なる訓練をトレーニングするだけでなく、ある意味でプロパガンダのショーでもあることに留意することが重要です。ロイヤルユナイテッドサービス研究所の準フェローであるナティアセスクリアによると、これが今週のドリルを見ていたのです。
“Now Russia is increasingly using the nuclear threats to blackmail the West,” she told Vox via email. “Last time, Russia held such drills just before launching the war in Ukraine,” so the drills could signal some form of escalation, but not necessarily in a nuclear sense.
「現在、ロシアは核を脅迫するために核の脅威をますます使用しています」と彼女は電子メールでVoxに語った。「前回、ロシアはウクライナで戦争を開始する直前にそのような訓練を開催した」ため、訓練は何らかの形のエスカレーションを示すことができたが、必ずしも核の意味ではそうではない。
“It seems like Putin is trying to put extra pressure on the West and overshadow the fact that Russian conventional forces are failing to achieve any success in Ukraine. The Kremlin is hoping that by scaling up the nuclear rhetoric the West would be willing to try to convince Ukraine to negotiate and accept concessions,” Seskuria said. Putin had previously warned that he would be willing to use nuclear weapons during his 2014 invasion and annexation of Crimea, and Russian nuclear doctrine does allow for a first use in response to conventional warfare — not necessarily just as a response to a nuclear attack. According to an April report from the Congressional Research Service, “This doctrine has led some U.S. analysts to conclude that Russia has adopted an ‘escalate to de-escalate’ strategy.” While Ukraine is not a NATO member (it has applied for membership), it has the backing of the US and other NATO allies, which have supplied weapons and training for Ukrainian troops to great effect. But throughout the war, NATO members have been careful to avoid the possibility or appearance of direct conflict with Russia or a strike on Russian territory — a line that might be increasingly difficult to walk considering Putin’s annexation of four southern Ukrainian regions earlier this month.
「プーチンは西側に余分なプレッシャーをかけ、ロシアの従来の軍隊がウクライナで成功を達成できないという事実を覆い隠そうとしているようです。クレムリンは、核のレトリックを拡大することにより、西側はウクライナに交渉と譲歩を受け入れるよう説得しようとすることを望んでいます」とセスクリアは言いました。プーチン大統領は以前、2014年の侵略とクリミアの併合中に核兵器を使用する意思があると警告していた。ロシアの核ドクトリンは、従来の戦争への対応に応じて最初に使用することを許可している。議会研究サービスからの4月の報告によると、「この教義により、米国の一部のアナリストがロシアが「エスカレートするためにエスカレートする」戦略を採用していると結論付けました。」ウクライナはNATOメンバーではありませんが(会員に応募しました)、米国や他のNATO同盟国の支援があり、ウクライナ軍に武器と訓練を提供しています。しかし、戦争を通して、NATOのメンバーは、ロシアとの直接的な対立の可能性やロシアの領土に対するストライキの可能性を回避するように注意してきました。
The dirty bomb rhetoric, too, is an old tactic — it’s similar to Russian claims in Syria that rebel groups, the White Helmets rescue group, though those groups didn’t have access to chemical weapons and the Syrian regime, supported by Russia, was actually carrying out the attacks. Kremlin-aligned Twitter accounts and media sources then repeatedly amplified Russia’s claims.
汚い爆弾のレトリックも古い戦術です。反乱軍のグループ、ホワイトヘルメットの救助グループは、これらのグループが化学兵器にアクセスできず、ロシアに支持されたシリア政権にアクセスできませんでしたが、シリアのロシアの主張に似ています。実際に攻撃を実行します。クレムリンに並んだTwitterアカウントとメディアソースは、ロシアの主張を繰り返し増幅しました。
Now, “Russian state media has been spreading the ‘dirty bomb’ accusations and planting fear,” Seskuria told Vox. “Russian media has a large share in mobilizing public opinion and is part of the Kremlin’s war propaganda machine, she said, adding that “the ‘dirty bomb’ accusations [are] directed at domestic consumption as well in conjunction with a high likelihood that Russia may be preparing a false-flag operation.” Putin said Thursday that Russia would not strike Ukraine with nuclear weapons, despite his previous threatening rhetoric.
現在、「ロシアの国営メディアは「汚い爆弾」の告発を広め、恐怖を植え付けています」とSeskuriaはVoxに語った。「ロシアのメディアは世論を動員する上で大きな分配を持ち、クレムリンの戦争宣伝機械の一部であると彼女は言った。誤ったflag操作を準備している可能性があります。」プーチン大統領は木曜日、ロシアは以前の脅迫的なレトリックにもかかわらず、核兵器でウクライナを攻撃しないだろうと述べた。
“There is no point in that, neither political, nor military,” Putin said, claiming statements about using all the means at his disposal to protect Russia were in response to Western threats. Though Putin’s threats to use tactical nuclear weapons should be taken seriously, there are also a number of preparatory steps that would occur before such weapons were actually used on the battlefield. “I think we would see additional steps on the escalation ladder before we got [to a nuclear attack],” such as an above-ground weapons test, Lawlor said. The public would likely learn about such steps via leaks from US and allied intelligence, since there would be significant backchannel conversations. While US officials such as Secretary of State Antony Blinken have indicated that they are taking the possibility of escalation seriously, the evidence thus far doesn’t point to the imminent use of tactical nuclear weapons on the battlefield. Furthermore, such weapons likely wouldn’t be very useful for Russia, given their fairly limited utility on the frontline and the inability of Russian conscripts to actually fight in that landscape. “Operationally, I don’t think Russian forces are prepared to do battle in a nuclear environment, because the ‘correct’ doctrinal use of nuclear weapons […] would basically be using to punch holes in Ukrainian lines,” Lawlor said, enabling Russian mechanized units to push through and attack Ukrainian units from behind. Given what we have seen from Russian troops thus far, the likelihood them carrying out those plans successfully isn’t high. “Even the units that are trained for that are so degraded at this point,” Lawlor said. “And you’re going to tell me that a guy who was a policeman in Krasnodar Krai three weeks ago and got forcibly mobilized off the street is going to charge into an irradiated area? Absolutely not.” It’s not really clear that using battlefield nuclear weapons would achieve Putin’s immediate goal of stopping Ukrainian forces from further advances and allow Russian forces to advance, given how devastating a NATO response to tactical nuclear weapons could be, Lawlor told Vox. “The operational effects of NATO retaliation in Ukraine — which would likely include targeting Russian forces, probably not troop concentrations but command posts, logistics, things like that — is going to devastate his operational capacity to continue advancing along the frontline.” The nuclear weapons and false dirty bomb threats don’t make much sense from a logistical perspective, and they’re not new. That doesn’t mean the West can ignore Putin’s nuclear posturing — the risk is too great, as Ankit Panda, the Stanton Senior Fellow at the Carnegie Endowment for International Peace, told The New Yorker’s Isaac Chotiner earlier this month. “Hopefully, this is somewhere we don’t have to actually go, but, of course, governments plan for all kinds of contingencies, and these conversations have been playing out behind closed doors in recent months, as the prospect of nuclear escalation has lingered,” he said. To that end, the US has also sent private communications to Moscow warning against the use of nuclear weapons, the Washington Post reported in September. But sowing discord, confusion, and disinformation into the information space is a known, tested part of Russian asymmetric warfare doctrine, which Ukraine and partner countries deliberately combatted leading up to and in the early days of the war. Don’t expect it to let up anytime soon.
「政治的、軍事的でもありません」とプーチン氏は、ロシアを保護するために自由に使えるすべての手段を使用することについての声明が西洋の脅威に対応しているという声明を主張して、その点には意味がありません。戦術的な核兵器を使用するというプーチンの脅威は真剣に受け止められるべきですが、そのような武器が実際に戦場で使用される前に発生する多くの準備措置もあります。 「核攻撃に到達する前に、エスカレーションはしごに追加のステップが表示されると思います」と地上の武器テストなど。大規模なバックチャネルの会話があるので、一般の人々はおそらく米国からのリークと連合国の情報を介して学習するでしょう。アントニー・ブリンケン国務長官などの米国当局者は、彼らがエスカレーションの可能性を真剣に受け止めていることを示していますが、これまでの証拠は、戦場での戦術核兵器の差し迫った使用を指摘していません。さらに、そのような武器は、最前線でのかなり限られた有用性と、ロシアの徴兵が実際にその風景で戦うことができないことを考えると、ロシアにとってあまり役に立たないでしょう。 「運用上、核兵器の「正しい」教義上の使用[…]が基本的にウクライナの境界線に穴を開けるために使用しているため、ロシア軍は核環境で戦いをする準備ができていないと思います」とローラーは言いました。ロシアの機械化されたユニットがウクライナのユニットを後ろから押し出して攻撃できるようにします。これまでロシア軍から見たものを考えると、それらの計画を成功裏に実行する可能性は高くありません。 「そのために訓練されたユニットでさえ、この時点で非常に劣化しています」とローラーは言いました。 「そして、あなたは私に、3週間前にクラスノダル・クライの警官であり、路上で強制的に動員された男が照射された地域に突進するだろうと私に言うつもりですか?絶対違う。”戦場の核兵器を使用すると、戦術核兵器に対するNATOの対応がどれほど壊滅的であるかを考えると、ウクライナ軍がさらなる進歩を妨げ、ロシア軍が前進するというプーチンの当面の目標を達成することは、実際には明らかではない、とローラーはVoxに語った。 「ウクライナにおけるNATO報復の運用上の影響 – おそらく、おそらく軍隊の集中ではなく、コマンドポスト、ロジスティクスなど、ロシア軍を標的にすることは、最前線に沿って前進し続ける運用能力を破壊するでしょう。」核兵器と偽の汚い爆弾の脅威は、物流上の観点からはあまり意味がなく、新しいものではありません。それは、西側がプーチンの核姿勢を無視できるという意味ではありません。国際平和のためのカーネギー寄付のスタントンの上級フェローであるアンキット・パンダは、今月初めにニューヨーカーのアイザック・コチナーに語ったので、リスクは大きすぎます。 「うまくいけば、これは私たちが実際に行く必要はない場所ですが、もちろん、政府はあらゆる種類の偶発性を計画しています。これらの会話は、核のエスカレーションの見通しが残っているため、ここ数ヶ月で密室で展開されています。 、” 彼は言った。そのために、米国はまた、核兵器の使用に対するモスクワ警告に私的コミュニケーションを送った、とワシントン・ポストは9月に報じた。しかし、不一致、混乱、および情報スペースへの偽情報を播種することは、ウクライナとパートナー諸国が戦争の初期に至るまで故意に戦いました。いつでもすぐにあきらめるとは思わないでください。