【海外ITニュース速報】自動在庫管理ソフトウェアがコストのかかるエラーを最小化する

【海外ITニュース速報】自動在庫管理ソフトウェアがコストのかかるエラーを最小化する

Automated Inventory Management Software Minimizes Costly Errors

自動在庫管理ソフトウェアがコストのかかるエラーを最小化する

要約(英語):

a survey found that only 6% of respondents had fully digitized production sites. The survey also found that only 6% of respondents had fully digitized production sites. Inventory accuracy means minimizing the difference between recorded and actual amounts. Many sources recommend companies aim for at least 97% inventory accuracy. However, software with automated features can often dramatically shorten the time it takes to do the job well.

要約(日本語):

調査では、回答者の6%のみが完全にデジタル化された生産サイトを持っていることがわかりました。調査では、回答者の6%のみが完全にデジタル化された生産サイトを持っていることがわかりました。在庫の精度とは、記録された量と実際の金額の差を最小限に抑えることを意味します。多くの情報源は、企業が少なくとも97%の在庫の精度を目指していることを推奨しています。ただし、自動化された機能を備えたソフトウェアは、仕事をうまく行うのにかかる時間を劇的に短縮することがよくあります。

本文:

Automated inventory management solutions can be vital in helping companies improve accuracy and output. Businesses that produce or distribute controlled substances or products in exceptionally high demand need them to reduce inventory errors and keep things operating smoothly. However, some decision-makers initially balk at having employees use inventory management software.

自動化された在庫管理ソリューションは、企業が精度と出力を改善するのを支援するために不可欠です。規制物質または製品を非常に高い需要で生産または配布する企業は、在庫エラーを減らし、物事をスムーズに動作させる必要があります。ただし、一部の意思決定者は、当初、従業員に在庫管理ソフトウェアを使用させることをalkしています。

Many resist change and find it difficult to see why doing things differently could bring major advantages. As a case in point, a 2020 survey found only 6% of respondents had fully digitized production sites. That’s probably because business leaders don’t always realize automating parts of the workflow could be easier than they think.

多くの人が変化に抵抗し、物事を異なって行うことが大きな利点をもたらす理由を理解するのが難しいと感じます。その一例として、2020年の調査では、回答者の6%のみが完全にデジタル化された生産サイトを持っていることがわかりました。それはおそらく、ビジネスリーダーがワークフローの自動を自動化することが彼らが思っているよりも簡単であると認識していないからです。

Statistics suggest employees spend more than 30% of their work hours reviewing documents. However, that task is usually easy to automate. People can typically input desired parameters into specialized software. The program flags the responsible parties for further review if a digital document doesn’t meet them.

統計によると、従業員は勤務時間の30%以上をレビューした文書に費やしています。ただし、そのタスクは通常、自動化するのが簡単です。人々は通常、目的のパラメーターを専門ソフトウェアに入力できます。プログラムは、デジタルドキュメントがそれらを満たしていない場合、さらなるレビューのために責任者にフラグを立てます。

Here’s a closer look at why today’s business leaders often choose products to help their companies pursue automated inventory management.

今日のビジネスリーダーは、自動化された在庫管理を追求するのを支援するために、今日のビジネスリーダーが製品を選択する理由を詳しく説明します。

Various things may cause business leaders to give automated inventory management tools a try. However, the desire to stay or become more competitive is typically at the heart of their intentions. Committing to reducing inventory errors can have far-reaching and long-lasting effects.

さまざまなことにより、ビジネスリーダーは自動化された在庫管理ツールに試してみることがあります。しかし、滞在したり、競争力を高めたいという願望は、通常、彼らの意図の中心にあります。在庫エラーの削減にコミットすると、広範囲にわたる長期にわたる効果があります。

Inventory accuracy means minimizing the difference between recorded and actual amounts. Many sources recommend companies aim for at least 97% inventory accuracy. Achieving percentages of more or less than that benchmark can have a corresponding effect on profits. However, the impacts don’t end there.

在庫の精度とは、記録された量と実際の金額の差を最小限に抑えることを意味します。多くの情報源は、企業が少なくとも97%の在庫の精度を目指していることを推奨しています。そのベンチマークよりも多かれ少なかれの割合を達成することは、利益に対応する影響を与える可能性があります。ただし、影響はそこでは終わりません。

Consider if a company makes a major inventory-tracking mistake that requires customers to wait weeks for items to ship when they’re accustomed to receiving them in a few days. Some affected clients might stick around, but many would likely start looking elsewhere for more-dependable options.

企業が、数日で受け取ることに慣れているときに顧客が出荷するのを数週間待つ必要がある主要な在庫追跡の間違いを犯しているかどうかを検討してください。影響を受けたクライアントの中には、依存する人もいるかもしれませんが、多くの人がより依存しないオプションを他の場所で探し始める可能性があります。

Inventory management software can also minimize unnecessary resource reliance. Manual counts are generally extremely time-intensive. They may require temporary business shutdowns, paying people overtime, or hiring more short-term employees to get the job done. However, software with automated features can often dramatically shorten the time it takes to do the job well.

在庫管理ソフトウェアは、不必要なリソースへの信頼を最小限に抑えることもできます。手動カウントは一般に非常に時間型です。彼らは、一時的なビジネスの閉鎖、残業の人々に支払うか、より多くの短期従業員を雇って仕事を成し遂げることを必要とするかもしれません。ただし、自動化された機能を備えたソフトウェアは、仕事をうまく行うのにかかる時間を劇的に短縮することがよくあります。

Poor inventory management can also mean a company’s workforce does not spend its time optimally. Warehouse team members might use hours or minutes to look for inventory that the system shows as available. If they can’t find it, they’ll probably contact supervisors, pulling other workers away from their duties. Such inventory errors may also involve customer service agents contacting the affected parties. They’ll need to explain why the items will arrive late or not at all.

在庫管理が不十分なことは、企業の労働力が最適に時間を費やさないことを意味します。倉庫チームのメンバーは、システムが利用可能に見せている在庫を探すために時間または数分を使用する場合があります。彼らがそれを見つけることができない場合、彼らはおそらく監督者に連絡し、他の労働者を職務から引き離します。このような在庫エラーには、影響を受ける当事者に連絡するカスタマーサービスエージェントが含まれる場合があります。アイテムが遅れて到着するか、まったく到着しない理由を説明する必要があります。

Many people don’t initially grasp how inventory mistakes span beyond blunders such as counting items twice or overlooking them, resulting in inaccurate numbers. It’s essential to build precautions into the workflow to minimize problems.

多くの人は、最初に、アイテムを2回カウントしたり、見落としたりするなど、在庫の間違いが失態を超えてどのように及ぶ方法を把握していないため、不正確な数になります。問題を最小限に抑えるために、ワークフローに注意事項を構築することが不可欠です。

That might mean having all workers refresh their training at specific intervals and ensuring the company’s onboarding process is robust and applicable. Implementing inventory forecasting is also necessary, especially since it can help company leaders spot trends and respond to them appropriately before it’s too late.

それは、すべての労働者に特定の間隔でトレーニングを更新させ、会社のオンボーディングプロセスが堅牢で適用できるようにすることを意味するかもしれません。在庫予測の実装も必要です。特に、会社のリーダーが手遅れになる前にトレンドを見つけ、適切に対応するのに役立つためです。

Some people also forget that using the wrong warehouse-picking method for the task at hand can result in more errors. Thus, changing current processes may help manage mistakes, pinpointing where and why things go wrong.

一部の人々は、手元のタスクに間違った倉庫ピッキング方法を使用すると、より多くのエラーが発生する可能性があることも忘れています。したがって、現在のプロセスを変更すると、間違いを管理し、物事がうまくいかないのかを特定するのに役立ちます。

However, business leaders often find investing in automated platforms is one of the most substantial things they can do to keep inventory counts accurate. That’s because most of these technological solutions provide real-time updates. Warehouse management systems (WMS) support automation efforts, too. One footwear company achieved a 70% inventory accuracy rise by using one.

ただし、ビジネスリーダーは、自動化されたプラットフォームへの投資は、在庫数を正確に保つためにできる最も重要なことの1つであることがよくあります。これは、これらの技術ソリューションのほとんどがリアルタイムの更新を提供しているためです。倉庫管理システム(WMS)も自動化の取り組みをサポートしています。One Footwear Companyは、1つを使用することで70%の在庫精度の上昇を達成しました。

Users can also set reorder triggers through automated inventory management products. That way, if a particular product gets down to a predefined level, stock replenishment can happen automatically with little or no human input. That’s vital, especially with so many employees managing increasingly heavy workloads. Even the most conscientious humans make mistakes. Automation is not foolproof but can reduce inventory errors by providing critical preventive measures.

ユーザーは、自動化された在庫管理製品を介して再注文トリガーを設定することもできます。そうすれば、特定の製品が事前に定義されたレベルに達した場合、人間の入力はほとんどまたはまったくなく、在庫の補充が自動的に発生する可能性があります。それは重要なことです。特に、非常に多くの従業員がますます重いワークロードを管理しているためです。最も良心的な人間でさえ間違いを犯します。自動化は絶対確実ではありませんが、重要な予防措置を提供することで在庫エラーを減らすことができます。

Decision-makers are increasingly interested in inventory management software options that support their robotics deployments. Home improvement retailer Lowe’s was an early adopter of this strategy when it unveiled the LoweBot in 2016. The machine roamed store aisles to help monitor inventory levels and assisted customers by helping them find specific products. The robot’s concept emerged when brand representatives envisioned a future where items are always in stock and ready for purchase.

意思決定者は、ロボット工学の展開をサポートする在庫管理ソフトウェアオプションにますます関心を持っています。Home Improvement Retailer Loweは、2016年にLowebotを発表したときにこの戦略を早期に採用しました。このマシンは、特定の製品を見つけることで在庫レベルを監視し、顧客を支援するために店舗の通路を歩き回りました。ロボットのコンセプトは、ブランドの代表者がアイテムが常に在庫があり、購入の準備ができている未来を想像したときに現れました。

Other companies have followed Lowe’s lead. Busy Beaver Building Centers Inc. has 25 home improvement stores across three states. Following a successful pilot, the company recently brought inventory-management robots to more of its stores.

他の企業はロウのリードを追っています。Busy Beaver Building Centers Inc.には、3つの州に25のホーム改善店があります。パイロットが成功した後、同社は最近、在庫管理ロボットをより多くの店舗に持ち込みました。

Before company leaders began using them, team members spent more than 80 hours every week doing manual inventory checks. It’s easy to see why the switch to robots should reduce inventory errors and give people more time to engage in other duties. Now, the high-tech machines scan all shelves and planograms each night. They create associated reports that only take people 30-40 minutes to study.

会社のリーダーがそれらの使用を開始する前に、チームメンバーは毎週80時間以上を手動で在庫チェックして費やしました。ロボットへの切り替えが在庫エラーを減らし、人々に他の職務に従事する時間を増やすべき理由が簡単にわかります。これで、ハイテクマシンは毎晩すべての棚とプランドグラムをスキャンします。彼らは、勉強するのに30〜40分しかかかりない関連レポートを作成します。

Sam’s Club is another brand that recently increased its usage of inventory management software through robotic deployment. The company has used automatic floor-cleaning machines at its locations since 2020. It gave the floor cleaners a second job by mounting inventory scanners to them.

Sam’s Clubは、ロボット展開を通じて在庫管理ソフトウェアの使用を最近増やしたもう1つのブランドです。同社は、2020年以来、その場所で自動フロアクリーニングマシンを使用しています。在庫スキャナーを取り付けることで、フロアクリーナーに2番目の仕事を与えました。

The scanners collect data about stock levels, price accuracy, and whether items occupy the correct shelf spaces. It compiles that information and sends it to supervisors. Company leaders anticipate this change will give employees more time to focus on customers while ensuring stores keep items in stock as much as possible.

スキャナーは、在庫レベル、価格の正確性、およびアイテムが正しい棚スペースを占めるかどうかに関するデータを収集します。その情報を編集し、監督者に送信します。企業のリーダーは、この変更により、従業員が顧客に集中する時間を増やすことができると予想しています。

Company leaders that decide to purchase automated inventory management software often find it directly affects employee motivation and satisfaction. Incorrect inventory counts can make it hard for workers to stay productive, making them feel like they’re wasting their time and never getting into a smooth flow with their efforts.

自動化された在庫管理ソフトウェアを購入することを決定した会社のリーダーは、それが従業員の動機付けと満足度に直接影響することがよくあります。在庫数が誤っていないと、労働者が生産的な状態を維持することを難しくし、時間を無駄にし、努力でスムーズな流れに陥ることはありません。

Automated inventory management is critical for tracking tightly controlled substances, such as in healthcare settings. One recently announced a cloud-based product that can automatically identify and follow the locations of individual syringes of propofol. It’s a drug often used in sedation and general anesthesia. The offering relies on prefilled syringes of propofol plus RFID tags.

自動在庫管理は、ヘルスケアの設定など、緊密に制御された物質を追跡するために重要です。最近、プロポフォールの個々の注射器の位置を自動的に識別して追跡できるクラウドベースの製品を発表しました。鎮静や全身麻酔でよく使用される薬です。この製品は、プロポフォールとRFIDタグのプレフィル入力シリンジに依存しています。

The company founder said that while in the hospital ICU department with his daughter, he watched medical professionals administer anesthesia medications with hand-labeled syringes. That made him wonder if there was a better way. This option makes clinicians’ jobs easier because they no longer have to use syringes to pull the drug from vials. That’s a tricky and ergonomically unfriendly task.

同社の創設者は、病院のICU部門で娘と一緒に、医療専門家が手作業の注射器を備えた麻酔薬を投与するのを見ていると述べました。それは彼がより良い方法があるかどうか疑問に思いました。このオプションは、臨床医の仕事を容易にします。なぜなら、彼らはもはや薬物をバイアルから引き出すためにシリンジを使用する必要がないからです。それはトリッキーで人間工学的に友好的でない仕事です。

The data from this solution goes beyond inventory counts and the locations of individual syringes. It can also help pharmacy staff members tell if any doses are out of date or about to expire. That feature boosts patient safety and gives healthcare providers more time to focus on direct care of the people under their supervision rather than getting tied up in the intricacies of medication management.

このソリューションからのデータは、インベントリカウントと個々のシリンジの位置を超えています。また、薬局のスタッフが用量が古くなっているか、期限切れになっているかどうかを伝えるのに役立ちます。この機能は、患者の安全性を高め、医療提供者に、薬物管理の複雑さに縛られるのではなく、監督下にある人々の直接的なケアに集中するための時間を増やすことができます。

Automation can be a touchy subject. It’s often initially hard for people to see how it may help them and is not necessarily an automatic threat to their jobs. In 2022, researchers interviewed warehouse workers and supervisors in multiple countries. Employees answered three questions, while supervisors responded to two. The goal was to determine how people felt about automation and how they believed it impacted their work.

自動化は厄介なテーマになる可能性があります。多くの場合、人々はそれがどのように役立つかを見るのは最初は困難であり、必ずしも彼らの仕事に対する自動的な脅威ではありません。2022年、研究者は複数の国の倉庫労働者と監督者にインタビューしました。従業員は3つの質問に答え、監督者は2つに回答しました。目標は、人々が自動化についてどのように感じ、それが彼らの仕事に影響を与えたと信じているかを判断することでした。

Sentiment analysis showed that attitudes toward automation were about 60% positive, and 40% had negative feelings about it. People felt hopeful about automation making them more productive, able to do higher-quality work, and safer. However, workers feared that automation would make them lose their jobs and livelihoods.

感情分析により、自動化に対する態度は約60%の肯定的であり、40%がそれについて否定的な感情を持っていることが示されました。人々は、自動化をより生産的にし、より高品質の仕事をすることができ、より安全にできるようにすることに希望を感じました。しかし、労働者は、自動化が仕事や生計を失うことを恐れていました。

Those worries are understandable, especially for people in relatively low-skilled roles. Automation solutions typically excel in repetitive tasks. That’s why it makes sense for many decision-makers to invest in automated inventory management options. Tasks like counting and reviewing stock levels can quickly become monotonous, making it easier for people to lose focus or become bored.

これらの心配は、特に比較的低スキルの役割を持つ人々にとっては理解できます。通常、自動化ソリューションは繰り返しタスクに優れています。そのため、多くの意思決定者が自動化された在庫管理オプションに投資することが理にかなっています。在庫レベルのカウントやレビューなどのタスクは、すぐに単調になる可能性があり、人々が集中力を失うか退屈しやすくなります。

Bringing automation into the work can fix some of those issues. Still, managers should take time to clarify what the technology will and won’t do. It’s also helpful if they call attention to how automation may help people enjoy their work more or reduce their risk of injuries and fatigue.

自動化を仕事に取り入れると、これらの問題のいくつかを修正できます。それでも、マネージャーは、テクノロジーが何をしないかを明確にするために時間をかける必要があります。また、自動化が人々がより多くの仕事を楽しむのに役立つか、怪我や疲労のリスクを減らすのに役立つかに注意を喚起する場合にも役立ちます。

It often takes leaders time to decide they’ll invest in automation software. Similarly, the workers affected by that choice need the space, support, and encouragement to realize that switching to automation for some parts of the workflow could be great.

多くの場合、リーダーは自動化ソフトウェアに投資することを決定するのに時間がかかります。同様に、その選択の影響を受けた労働者は、ワークフローの一部の自動化に切り替えることが素晴らしいことを認識するために、スペース、サポート、および励ましを必要とします。

People that recognize the need to reduce inventory errors don’t always understand how those mistakes can happen due to various shortcomings. Sometimes, employees don’t have enough training or deal with overly heavy workloads. In other cases, inefficient processes exist within unrelated parts of company operations, and the adverse effects eventually spread to inventory counts.

在庫エラーを減らす必要性を認識している人は、さまざまな欠点のためにこれらの間違いがどのように発生するかを常に理解しているわけではありません。従業員が十分なトレーニングを受けたり、過度に重いワークロードに対処したりしない場合があります。それ以外の場合、非効率的なプロセスは、企業業務の無関係な部分に存在し、最終的に財目数に副作用が広がります。

Automated inventory management software is often user-friendly and customizable. Many products are also scalable, making them suitable as business requirements evolve.

自動在庫管理ソフトウェアは、多くの場合、ユーザーフレンドリーでカスタマイズ可能です。多くの製品もスケーラブルであり、ビジネス要件が進化するにつれて適切です。

Automated inventory management products are not immediate or all-encompassing fixes for these realities. However, they’re worth exploring, especially since so many of the leading options are purpose-built to meet the needs of modern companies.

自動在庫管理製品は、これらの現実の即時または包括的な修正ではありません。ただし、特に多くの主要なオプションが現代企業のニーズを満たすために専用されているため、探索する価値があります。

Featured Image Credit: Photo by Kampus Production; Pexels; Thank you!

特集画像クレジット:カンパスプロダクションによる写真。ペクセル;ありがとうございました!

Emily Newton is a technical and industrial journalist. She regularly covers stories about how technology is changing the industrial sector. Readwrite Daily Newsletter

エミリー・ニュートンは技術的および産業的なジャーナリストです。彼女は、テクノロジーが産業部門をどのように変化させているかについての物語を定期的にカバーしています。readwriteデイリーニュースレター

元記事

Newsカテゴリの最新記事