Fighting back: Web3 as the ultimate catalyst of censorship resistance
検閲への抵抗の究極の触媒としてのWeb3
要約(英語):
One of the most well-known examples of internet censorship is the Great Firewall of China, a system of filters and blocks that the Chinese government uses to control what its citizens can see online. While the Great Firewall of China is absolute, it is permeable. It allows for information to flow in and out, while still controlling the overall narrative.
要約(日本語):
インターネット検閲の最もよく知られている例の1つは、中国の偉大なファイアウォールであり、中国政府が市民がオンラインで見ることができるものを制御するために使用するフィルターとブロックのシステムです。中国の偉大なファイアウォールは絶対的ですが、浸透性があります。全体的な物語を制御しながら、情報が流出し、出入りすることができます。
本文:
Unless you’ve not been paying attention to major news, you’re fully aware that the internet is under attack.
主要なニュースに注意を払っていない限り、インターネットが攻撃を受けていることを完全に認識しています。
Net neutrality is being threatened by internet service providers (ISPs), governments are cracking down on online content, and social media platforms are censoring users more than ever before.
ネット中立性は、インターネットサービスプロバイダー(ISP)によって脅かされており、政府はオンラインコンテンツを取り締まっており、ソーシャルメディアプラットフォームはこれまで以上にユーザーを検閲しています。
This heightened attitude of censoriousness has led many to believe that the internet is no longer the free and open platform it once was.
この検閲の態度の高まりは、多くの人が、インターネットがもはや自由でオープンなプラットフォームではないと信じさせるようになりました。
And while this may be true to some extent, there is still one corner of the internet that remains relatively untouched by censorship: The decentralized web, or Web3.
そして、これはある程度真実かもしれませんが、インターネットの1つのコーナーは、検閲に比較的触れられていないままであり、分散型Web、またはWeb3です。
So where did the need to censor voices of dissent on the internet come from?
それで、インターネット上の反対意見の声を検閲する必要性はどこから来たのでしょうか?
What are the conditions that allow for such a thing?
そのようなことを可能にする条件は何ですか?
We will do a full case study in this article.
この記事では、完全なケーススタディを行います。
One of the most well-known examples of internet censorship is the Great Firewall of China, a system of filters and blocks that the Chinese government uses to control what its citizens can see online.
インターネット検閲の最もよく知られている例の1つは、中国の偉大なファイアウォールであり、中国政府が市民がオンラインで見ることができるものを制御するために使用するフィルターとブロックのシステムです。
While the Great Firewall is often spoken about in hushed tones, it is important to remember that it is not all-encompassing.
偉大なファイアウォールはしばしば静かなトーンについて話されていますが、それはすべて包括的ではないことを覚えておくことが重要です。
The Great Firewall of China is not absolute; it is permeable.
中国の偉大なファイアウォールは絶対的ではありません。浸透性があります。
It does not block everything, but rather it blocks selectively, in a way that is designed to be partially permeable, so as to allow some information in and out.
すべてをブロックするわけではなく、一部の情報を出し入れするように、部分的に透過性になるように設計された方法で、選択的にブロックします。
The Chinese government does not block every single website or piece of information that it disagrees with.
中国政府は、それが同意しないすべてのウェブサイトや情報をブロックしているわけではありません。
Instead, it employs a strategy of what could be called “tolerant censorship.” This concept has been analyzed in depth by Ronald Deibert, director of the Citizen Lab at the University of Toronto. In other words, the Great Firewall of China does not try to completely isolate its citizens from the rest of the world.
代わりに、「寛容な検閲」と呼ばれるものの戦略を採用しています。この概念は、トロント大学の市民研究所のディレクターであるロナルド・デイバートによって詳細に分析されています。言い換えれば、中国の偉大なファイアウォールは、その市民を世界の他の地域から完全に隔離しようとはしていません。
Instead, it allows for a certain amount of information to flow in and out, while still controlling the overall narrative.
代わりに、全体的な物語を制御しながら、一定の量の情報が出入りすることができます。
The Chinese government has been able to get away with this form of censorship because it controls all of the country’s major internet infrastructure.
中国政府は、国の主要なインターネットインフラストラクチャのすべてを管理しているため、この形式の検閲を逃れることができました。
This gives them a significant advantage over other countries when it comes to censoring online content.
これにより、オンラインコンテンツの検閲に関しては、他の国よりも大きな利点が得られます。
However, this advantage is beginning to disappear.
しかし、この利点は消え始めています。
As more and more people around the world gain access to the internet, the need for censorship-resistant platforms that cannot be controlled by any one government is becoming increasingly apparent.
世界中の人々がインターネットにアクセスできるようになるにつれて、いずれの政府も制御できない検閲に耐えるプラットフォームの必要性がますます明らかになりつつあります。
First thing’s first — this is in no way an expression of political inclination.
まず最初のこと – これは決して政治的傾向の表現ではありません。
The following is a technical analysis of how social media companies in the United States are censoring their users.
以下は、米国のソーシャルメディア企業がユーザーを検閲する方法の技術分析です。
It is no secret that social media platforms like Facebook and Twitter have been censoring content more and more in recent years.
FacebookやTwitterなどのソーシャルメディアプラットフォームが近年ますますコンテンツを検閲していることは秘密ではありません。
This trend has only accelerated in the lead-up to the 2020 presidential election, with both Facebook and Twitter implementing new policies that crack down on so-called “misinformation.” While these new policies may be well-intentioned, they have had a chilling effect on free speech online.
この傾向は、2020年の大統領選挙に向けて加速しており、FacebookとTwitterの両方がいわゆる「誤報」を取り締まる新しいポリシーを実装しています。これらの新しいポリシーは意図的であるかもしれませんが、オンラインの言論の自由に冷静な影響を及ぼしています。
In particular, they have led to the censorship of a lot of political content that falls outside of the mainstream narrative.
特に、彼らは主流の物語の外にある多くの政治的内容の検閲につながりました。
Of course, there is a valid argument that dangerous narratives would be best left out of reach of the general public.
もちろん、危険な物語は一般の人々の手の届かないところに残されているのが最も良くなるという有効な議論があります。
However, it is important to remember that social media platforms are not just any other publisher.
ただし、ソーシャルメディアプラットフォームは他の出版社だけではないことを覚えておくことが重要です。
They are unique in that they have a nearly-universal reach.
彼らはほぼ普遍的なリーチを持っているという点でユニークです。
This gives them an incredible amount of power when it comes to shaping the public discourse.
これにより、公の言説を形作ることになると、信じられないほどの力が得られます。
And while Silicon Valley may argue that they are using this power for good, it is worth noting that many of these companies have a clear political bias.
そして、シリコンバレーは、彼らがこの力を永久に使用していると主張するかもしれませんが、これらの企業の多くが明確な政治的偏見を持っていることは注目に値します。
In particular, Facebook and Twitter have been accused of censoring conservative voices on their platforms.
特に、FacebookとTwitterは、プラットフォームで保守的な声を検閲したと非難されています。
The decentralization vs.
分散化Vs。
centralization argument for Web3 has been made countless times before — so let us go into detail.
Web3の集中法は、これまでに数え切れないほどになりました。そのため、詳細に説明します。
We’ll take a look at the architecture of Web3 and how it would prevent censoriousness from an implementation perspective.
Web3のアーキテクチャと、それが実装の観点からの検閲をどのように妨げるかを見てみましょう。
The policies of private companies are often hidden from public view, making it difficult to hold them accountable.
民間企業の政策は、多くの場合、公共の場から隠されているため、説明責任を持たせることが困難です。
However, the decentralized nature of Web3 would make censorship much more difficult to conceal.
ただし、Web3の分散化された性質により、検閲がより困難になります。
For example, let’s say that Facebook decides to censor a particular post.
たとえば、Facebookが特定の投稿を検閲することを決定したとしましょう。
In the current system, this decision would be made by a small group of people behind closed doors.
現在のシステムでは、この決定は、密室の後ろの小さなグループによって行われます。
However, in a decentralized system, this decision would have to be made by consensus among all of the stakeholders.
ただし、分散型システムでは、この決定は、すべての利害関係者の間でコンセンサスによって行われなければなりません。
Governance in Web3 is still an evolving area, but there are a few proposed models that would make censorship much more difficult.
Web3のガバナンスはまだ進化する領域ですが、検閲をより困難にするいくつかの提案されたモデルがあります。
For example, the “decentralized autonomous organization” (DAO) is a type of organization that is governed by code rather than by humans.
たとえば、「分散化された自律組織」(DAO)は、人間ではなくコードによって支配される組織の一種です。
The code of a DAO would be designed to reflect the will of the community.
DAOのコードは、コミュニティの意志を反映するように設計されています。
This would make it much more difficult for any one person or group to censor content without the consent of the wider community.
これにより、より広いコミュニティの同意なしに、1人またはグループがコンテンツを検閲することがはるかに困難になります。
There are a number of other proposed models for Web3 governance, but the DAO is one of the most promising.
Web3ガバナンスには他にも提案されている他の多くのモデルがありますが、DAOは最も有望なものの1つです。
These are still the early days, but such types of decentralized governance structures have the potential to make censorship much more difficult, if not impossible.
これらはまだ初期の時代ですが、そのようなタイプの分散型ガバナンス構造は、不可能ではないにしても、検閲をより困難にする可能性があります。
Of course, the big question you may be asking is: Can Web3 survive government intervention?
もちろん、あなたが尋ねているかもしれない大きな質問は次のとおりです。Web3は政府の介入に耐えることができますか?
This is a difficult question to answer, as it is hard to predict the future.
未来を予測するのは難しいので、これは答えるのが難しい質問です。
However, it is worth noting that many of the same technologies that would be used to build censorship-resistant platforms are also being used to build tools for privacy and security.
ただし、検閲に耐えるプラットフォームの構築に使用される同じテクノロジーの多くは、プライバシーとセキュリティのためのツールを構築するためにも使用されていることに注意してください。
One of the hallmarks of a free society is the ability to communicate freely without fear of censorship.
自由社会の特徴の1つは、検閲を恐れることなく自由にコミュニケーションをとる能力です。
It is clear that we are moving into an age where censorship is becoming more and more common. One way governments tend to intervene is by mandating that platforms remove certain types of content.
検閲がますます一般的になっている時代に移行していることは明らかです。政府が介入する傾向がある1つの方法は、プラットフォームが特定の種類のコンテンツを削除することを義務付けることです。
For example, the Chinese government requires that all social media platforms censor content that is considered “sensitive.” The good news is that, so far, Web3 applications have been largely immune to this type of intervention.
たとえば、中国政府は、すべてのソーシャルメディアプラットフォームが「敏感」と見なされるコンテンツを検閲することを要求しています。良いニュースは、これまでのところ、Web3アプリケーションがこのタイプの介入に対して主に免疫があることです。
For example, Ethereum has been used to build a number of censorship-resistant applications, such as decentralized exchanges and privacy-focused messaging apps.
たとえば、Ethereumは、分散型交換やプライバシー重視のメッセージングアプリなど、検閲に耐える多くのアプリケーションを構築するために使用されています。
This suggests that there is a strong possibility that Web3 applications will be able to survive government intervention.
これは、Web3アプリケーションが政府の介入に耐えることができるという強い可能性があることを示唆しています。
The trend of increasing censorship by social media companies is alarming, and it is having a chilling effect on free speech online.
ソーシャルメディア企業による検閲の増加の傾向は驚くべきものであり、オンラインでの言論の自由に冷静な影響を及ぼしています。
However, the decentralization of the internet that is enabled by Web3 provides a way to fight back against this trend.
ただし、Web3によって有効になっているインターネットの分散化は、この傾向に反撃する方法を提供します。
The use of blockchain technology, distributed ledger systems, and cryptographic techniques would make it much more difficult for censors to tamper with or delete content.
ブロックチェーンテクノロジー、分散型台帳システム、および暗号化技術を使用すると、検閲がコンテンツを改ざんまたは削除することがはるかに困難になります。
In addition, the use of these technologies would make it more difficult for censors to block access to specific pieces of content.
さらに、これらのテクノロジーを使用すると、検閲者が特定のコンテンツへのアクセスをブロックすることがより困難になります。
The decentralization of the internet is not a panacea, but it does provide a way to fight back against the increasing trend of censorship by social media companies.
インターネットの分散化は万能薬ではありませんが、ソーシャルメディア企業による検閲の増加傾向に反撃する方法を提供します。
And that is why Web3 is the ultimate catalyst of censorship resistance.
そして、それがWeb3が検閲抵抗の究極の触媒である理由です。
In the next article: Silicon Valley has been hailed as the center of innovation and technology entrepreneurship, but that of course leads to a problematic geographical imbalance.
次の記事では、シリコンバレーはイノベーションとテクノロジーの起業家精神の中心として歓迎されていますが、もちろん問題のある地理的不均衡につながります。
We will take a look at how Web3 companies have been established outside of the traditional tech hubs and what this means for the future of the industry.
Web3企業が従来のハイテクハブ以外でどのように確立されたか、そしてこれが業界の将来にとって何を意味するかを見てみましょう。
元記事