【海外ITニュース速報】Humankinda

【海外ITニュース速報】Humankinda

Humankinda

Humankinda

要約(英語):

a humanoid robot has been unveiled by Tesla, which is a project to develop a general purpose, bi-pedal, humanoid robot capable of performing unsafe tasks. Optimus, a prototype of Tesla Bot, is expected to be unveiled by Tesla later this year. Notably, the company is seeking mechanical, electrical, controls and software engineers to help us leverage our AI expertise beyond our vehicle fleet. Notably, Tesla is also planning to introduce its own humanoid robot. Notably, the project has yet to launch.

要約(日本語):

ヒューマノイドロボットは、テスラによって発表されました。テスラは、安全でないタスクを実行できる汎用目的、バイペダル、ヒューマノイドロボットを開発するプロジェクトです。Tesla BotのプロトタイプであるOptimusは、今年後半にTeslaによって発表される予定です。特に、同社は、車両艦隊を超えてAIの専門知識を活用できるように、機械的、電気的、制御、ソフトウェアエンジニアを募集しています。特に、テスラは独自のヒューマノイドロボットを導入することも計画しています。特に、プロジェクトはまだ起動していません。

本文:

cameraImage Credits: NanoStockk (opens in a new window) / Getty Images Let’s talk humanoids for a minute, shall we?

カメラメージクレジット:nanostockk(新しいウィンドウで開く) /ゲッティイメージズヒューマノイドについて少し話しましょう。

Why do so many roboticists insist on creating robots that look like us?

なぜそんなに多くのロボット奏者が私たちのように見えるロボットを作成することを主張するのですか?

Get ready to see plenty more humanoid robots.

より多くのヒューマノイドロボットを見る準備をしてください。

The subject is top of mind for a few reasons.

主題はいくつかの理由で最高です。

First — and most prominently — is the fact that Tesla plans to unveil a version of Optimus (aka Tesla Bot) that isn’t just a person in spandex.

最初に、そして最も顕著なのは、テスラがスパンデックスの単なる人ではないオプティマス(別名テスラボット)のバージョンを発表する予定です。

Tesla describes the project thusly: Develop the next generation of automation, including a general purpose, bi-pedal, humanoid robot capable of performing tasks that are unsafe, repetitive or boring.

テスラは、このプロジェクトについてこのように説明しています。汎用目的、バイペダル、安全でない、繰り返し、または退屈なタスクを実行できるヒューマノイドロボットなど、次世代の自動化を開発します。

We’re seeking mechanical, electrical, controls and software engineers to help us leverage our AI expertise beyond our vehicle fleet.

私たちは、車両艦隊を超えてAIの専門知識を活用できるように、機械的、電気的、コントロール、ソフトウェアエンジニアを募集しています。

Musk, who announced that a prototype could be ready as early as next year, has faced criticism from the robotics community for the ambitious — if not impossible — project.

プロトタイプが来年には早くも準備ができていると発表したマスクは、野心的な(不可能ではないにしても、プロジェクトのためにロボティクスコミュニティからの批判に直面しています。

The robot’s upcoming debut will have to accomplish more than simply walking onstage to silence the skeptics.

ロボットの今後のデビューは、懐疑論者を沈黙させるために単にステージ上を歩いている以上のことを達成する必要があります。

The biggest question floating over all of this is: If it’s not impossible, why have some many smart and well-funded minds failed to deliver?

このすべてに浮かぶ最大の質問は、それが不可能でない場合、なぜ多くの賢くて資金提供された心が提供できなかったのですか?

It’s certainly not for lack of trying.

それは確かに試していないためではありません。

Image Credits: Tesla The other reason it’s top of mind involves our story from earlier this morning, which broke the news of Figure’s self-funded efforts to introduce its own humanoid courtesy of an impressive staff of former Apple, Tesla, Boston Dynamics and Google employees.

画像のクレジット:テスラその他の心がトップである理由は、今朝の初めの私たちの物語を含み、元Apple、Tesla、Boston Dynamics、Googleの従業員の印象的なスタッフの好意により独自のヒューマノイドを紹介するためのフィギュアの自己資金の努力のニュースを破りました。

Given that the project has yet to unveil a product — or, for that matter, the company — means things are far, far too early to judge the offering.

プロジェクトがまだ製品を発表していないことを考えると、またはそのことについては、会社は物事がはるかに早すぎることを意味します。

Of course, the above question remains.

もちろん、上記の質問は残っています。

Slightly easier to answer is the question of why a humanoid?

答えるのは少し簡単ですか?なぜヒューマノイドは?

It’s something I’ve discussed with a number of roboticists over the years.

これは、長年にわたって多くのロボット奏者と話し合ったことです。

Our brains are wired to think of robots as mechanical versions of ourselves.

私たちの脳は、ロボットを自分の機械的なバージョンと考えるように配線されています。

Decades of science fiction have seen to that.

数十年にわたるサイエンスフィクションがそれを見てきました。

But a roboticist’s approach is — more often than not — a pragmatic one.

しかし、ロボット主義者のアプローチは、多くの場合、実用的なものです。

The right form factor for the job is a good rule of thumb.

仕事に適したフォームファクターは、良い経験則です。

By going beyond that, you’re introducing more potential points of failure while running up the price tag.

それを超えて、値札を実行しながら、より多くの潜在的な失敗点を導入します。

There’s a reason the world’s most popular consumer robot is a vacuuming hockey puck.

世界で最も人気のある消費者ロボットがホッケーのパックを掃除機で覆うのには理由があります。

It’s designed to do one specific job well (refining it over several generations) in the form that makes the most sense for the job.

これは、1つの特定の仕事をうまく行うように設計されています(数世代にわたって洗練します)、仕事にとって最も理にかなっています。

Introducing some degree of humanlike features (a la Amazon’s Astro) would help to personify the robot and perhaps let users form an emotional bond with the thing, but it’s not necessary.

ある程度の人間のような機能(A La AmazonのAstro)を導入すると、ロボットの擬人化に役立ち、おそらくユーザーが物と感情的な絆を築くことができますが、必要ではありません。

And iRobot already has a hard enough time delivering MSRPs under $1,000.

そして、iRobotはすでに1,000ドル未満のMSRPを提供するのに十分な時間がありません。

Image Credits: NASA The counterargument is, however, a compelling one in its own right.

画像クレジット:NASAカウンターアリグは、それ自体が説得力のあるものです。

A few years back, I spoke to some of the team testing NASA’s bipedal robot, Valkyrie.

数年前、私はNASAの二足歩行ロボットであるValkyrieをテストするチームのいくつかと話をしました。

As they point out, humans have a tendency to shape their world around them.

彼らが指摘するように、人間は彼らの周りに自分の世界を形作る傾向があります。

We build buildings and streets to our own evolutionary specifications, so it follows that a robot designed to navigate those spaces will end up looking something like us.

私たちは独自の進化仕様に合わせて建物と道路を建設しているため、それらのスペースをナビゲートするように設計されたロボットは、私たちのようなものになります。

Automation is the sincerest form of flattery.

自動化はお世辞の誠実な形です。

We’ll be intently watching this space.

私たちはこのスペースを熱心に見ています。

Speaking of humanoids, it seems SoftBank Robotics Europe’s journey has finally come to end.

ヒューマノイドといえば、ソフトバンクロボットヨーロッパの旅がついに終わったようです。

Following its 2015 acquisition, Aldebaran ultimately struggled as it pivoted away from the NAO research robot to Pepper.

2015年の買収に続いて、Aldebaranは最終的にNAOの研究ロボットからペッパーへと離れたときに苦労しました。

The latter was built on the premise that a friendly face built atop a robot with limited functionality could help drive traffic to businesses.

後者は、限られた機能を備えたロボットの上に構築された友好的な顔が企業へのトラフィックを促進するのに役立つという前提に基づいて構築されました。

Image Credits: Dick Thomas Johnson Following reports that it was halting production on Pepper, SoftBank ultimately sold the company off to German firm United Robotics Group over the summer.

イメージクレジット:ディックトーマスジョンソンは、ペッパーでの生産を停止していると報告しています。ソフトバンクは最終的に夏にドイツのユナイテッドロボティクスグループに会社を売却しました。

This week, URG announced that it would be reverting the brand to its original name, while working to “improve our offerings for existing products such as Pepper and Nao.” SoftBank, meanwhile, remains a shareholder.

今週、Urgは、「PepperやNaoなどの既存の製品の製品の改善」に取り組んでいる間、ブランドを元の名前に戻すと発表しました。一方、ソフトバンクは株主のままです。

Meanwhile, Nvidia this week unloaded a whole bunch of product news, including several items pertaining to its robotics platform efforts.

一方、Nvidiaは今週、ロボット工学プラットフォームの取り組みに関するいくつかのアイテムを含む、たくさんの製品ニュースを降ろしました。

Specifically, CEO Jensen Huang detailed the chipmaker’s push to bring its Isaac Sim robotics simulator to the cloud, via the AWS RoboMaker service.

具体的には、CEOのJensen Huangは、AWS Robomaker Serviceを介して、Isaac Sim Roboticsシミュレーターをクラウドに持ち込むというチップメーカーのプッシュを詳述しました。

NVIDIA notes: Using Isaac Sim in the cloud, roboticists will be able to generate large datasets from physically accurate sensor simulations to train the AI-based perception models on their robots.

NVIDIA注:クラウドでISAAC SIMを使用すると、ロボット奏者は物理的に正確なセンサーシミュレーションから大きなデータセットを生成して、ロボットでAIベースの知覚モデルをトレーニングできます。

The synthetic data generated in these simulations improves the model performance and provides training data that often can’t be collected in the real world.

これらのシミュレーションで生成された合成データは、モデルのパフォーマンスを改善し、現実世界で収集できないトレーニングデータを提供します。

Image Credits: Apptronik More news from the “general-purpose” robotics front as Apptronik discusses its upcoming Apollo robot.

画像クレジット:Apptronikは、Apptronikが今後のApollo Robotについて議論しているため、「汎用」ロボットの前面からのApptronikより多くのニュースです。

The Austin firm has already scored a deal to bring its own humanoid to NASA.

オースティンの会社はすでに、独自のヒューマノイドをNASAに持ち込むための契約を獲得しています。

“Traditional robots are really designed to do highly repeatable things in structured environments,” co-founder and CEO Jeff Cardenas tells TechCrunch.

「従来のロボットは、構造化された環境で非常に繰り返し可能なことを行うように設計されています」と、共同設立者兼CEOのジェフ・カルデナスはTechCrunchに語ります。

“What we’ve been really focused on is, how do we build robots that can operate in highly variable dynamic environments?

「私たちが本当に焦点を合わせてきたのは、非常に可変的な動的環境で動作できるロボットをどのように構築するのでしょうか?

With the humanoid robot, it’s really, how can we build a robot that’s made by humans, for humans, to work in spaces that were designed for humans?” The company is, unsurprisingly, positioning the system as a platform onto which developers will be able to build an assortment of different functionality.

ヒューマノイドロボットを使用すると、実際に、人間のために、人間のために作られたロボットを、人間のために設計されたスペースで働くにはどうすればよいですか?」当社は、当然のことながら、システムをプラットフォームとして配置し、開発者がさまざまな機能の品揃えを構築できるようにしています。

Apptronik says it’s hoping to show off Apollo at next year’s SXSW in its hometown of Austin.

Apptronikは、故郷のオースティンで来年のSXSWでアポロを披露したいと考えています。

Image of an Antbot next to an ant, and with its components marked.

アリの隣にあるアントボットの画像、およびそのコンポーネントがマークされています。

/ Cornell University More big news about tiny robots this week, as Devin covers Cornell University’s Antbots, which “are actually about the size of an ant to an ant,” if you can wrap your brain around such a thing.

/コーネル大学今週の小さなロボットについてのより大きなニュース。デヴィンはコーネル大学のアントボットをカバーしています。これは、「実際にはアリのアリの大きさです」と、そのようなことに脳を包むことができれば。

The systems use a photovoltaic cell for power and microscopic circuits to move its tiny legs.

システムは、電力と顕微鏡の回路に太陽電池を使用して小さな脚を動かします。

The potential applications are the standard variety cited for this manner of extra small robots.

潜在的なアプリケーションは、この種の余分な小さなロボットに引用されている標準的な品種です。

From Cornell: Applications would range from environmental cleanup and monitoring to targeted delivery of drugs, monitoring or stimulation of cells, and microscopic surgery.

Cornellから:アプリケーションは、環境の浄化と監視から、薬物の標的送達、細胞のモニタリングまたは刺激、顕微鏡手術にまで及びます。

In all these applications, robots with onboard control systems for sensing and responding to their environments and operating autonomously provide a notable advantage, setting the stage for ubiquitous smart microscopic robots with the capacity for positive outcomes in the world around us.

これらすべてのアプリケーションで、環境を検知および応答するためのオンボード制御システムを備えたロボット、および自律的に操作することは顕著な利点を提供し、私たちの周りの世界の肯定的な結果を備えたユビキタススマートマイクロスコピックロボットの段階を設定します。

Image Credits: KEYi Tech Less small, but plenty amusing is this robot from KEYi Tech, which, as I write this, is poised to cross the $1 million mark on Kickstarter with more than a month to go.

画像クレジット:Keyi Techは小さくなりませんが、Keyi Techのこのロボットは、これを書いているときに、Kickstarterの100万ドルを超えて1か月以上を超える態勢が整っています。

The comparisons between Loona and Anki’s Cozmo robot are unavoidable, but the ClicBot maker has done some really incredible work on the robot’s expressions and locomotions.

LoonaとAnkiのCozmo Robotの比較は避けられませんが、Clicbot Makerはロボットの表現と機関車で本当に信じられないほどの仕事をしています。

As I mention in my article on Anki, I asked the company to send me raw video to confirm that it’s not a render.

Ankiに関する私の記事で言及しているように、私は会社に、それがレンダリングではないことを確認するためにRAWビデオを送ってくれるように頼みました。

Image Credits: Civ Robotics Finally for the week, $5 million in funding goes to Civ Robotics.

画像クレジット:Civ Roboticsが最終的にその週に、500万ドルの資金調達はCiv Roboticsに送られます。

The Bay Area–based firm has built an autonomous robot for creating land surveys for construction sites.

ベイエリアに拠点を置く会社は、建設現場の土地調査を作成するための自律的なロボットを構築しました。

Says co-founder and CEO, Tom Yeshurun: The construction industry faces worker shortage challenges, and CivDot is empowering efficiency and safety on the job, while driving projects forward from the start.

共同設立者兼CEOのTom Yeshurun:建設業界は労働者の不足の課題に直面しており、Civdotは最初からプロジェクトを推進しながら、仕事の効率と安全性を強化しています。

Already, Bechtel, a leader in the EPC industry, among a variety of others, has adopted CivDots for surveying.

すでに、EPC業界のリーダーであるBechtelは、他のさまざまなものの中で、調査のために市民を採用しています。

Today’s funding demonstrates the opportunity in front of us as a company to construct the world around us.

今日の資金は、私たちの周りの世界を構築する会社として、目の前の機会を示しています。

The seed round was led by ff Venture Capital and Alley Robotics Ventures and features Trimble Ventures.

シードラウンドは、FF Venture CapitalとAlley Robotics Venturesが主導し、Trimble Venturesが特徴です。

So many ventures, so little time.

非常に多くのベンチャー、非常に時間がかかりません。

元記事

https://techcrunch.com/2022/09/22/humanoid-robots-boston-dynamics-tesla/

Newsカテゴリの最新記事